Примеры употребления "diavolo" в итальянском

<>
Переводы: все48 дьявол21 другие переводы27
Ditegli di andare al diavolo. Пошлите их к черту.
come diavolo far accoppiare gli scimpanzé? каким образом заставить шимпанзе спариваться?
Bene, che diavolo è questa parainfluenza 4? И что же, ради всего святого, это за вирус?
Ma chi diavolo é Obi-Wan Kenobi? Но что это за Оби Ван Кеноби?
E di sicuro il diavolo era lì. И это действительно было так.
"No, davvero, che diavolo é quell'isola?". "Нет, правда, что это, блин, за остров?"
Non capisce di che diavolo si parli. Он понятия не имеет, что за чертовщина тут написана.
Che diavolo ci va a fare lì?" И что же там можно делать?"
Come diavolo si possono diffondere 1000 idee? И как, скажите на милость, вы будете распространять тысячу идей?
Se non è così cosa diavolo stai facendo? А если нет - какого черта вы этим занимаетесь?
Perché diavolo ci hai portato in sto posto?" Какого черта ты нас сюда притащил?"
"Sì, Greg, ma il diavolo sta nei dettagli". "Да, Грег, но все дело будет в деталях".
"Beh, ma come diavolo è possibile che sentano la musica? "Как же они могут наслаждаться музыкой?
comprensibile da un politico, che diavolo state facendo, avrete il denaro." что за ерунду вы делаете, то вы получите деньги.
E'rischioso e sarà certo una cavalcata del diavolo - meglio di Disney. Это рискованно, и это будет сумасшедший полёт - лучше, чем Дисней.
Che diavolo prende ai presidenti americani, alle 4 del mattino delle inaugurazioni? Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации?
E d'altronde, alcuni tra di voi potrebbero pensare, che cosa diavolo intende? К тому же, некоторые из вас могут поинтересоваться, что же оно, чёрт возьми, значит?
Parlano dei loro pupazzetti e dei premietti che ottengono o come diavolo si chiamano. Болтают о своих маленьких персонажах и их маленьких подвигах и заработанных очках, или другой чепухе, которую они зарабатывают.
Beh, se stiamo per farlo per l'epilessia, perché diavolo non provarlo per qualcos'altro? В конце концов, если собираемся использовать ее при эпилепсии, то какого черта не попробовать ее при других болезнях?
Per caso trovai un ragazzo divertente per presentarlo in arabo, di origini coreane, perfetto per L'Asse del Diavolo. Я случайно нашёл смешного парня, который выступал на арабском, но был по происхождению корейцем, что идеально подходило для "Оси Зла".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!