Примеры употребления "diavolo" в итальянском

<>
È il Diavolo a parlare." Это говорит Дьявол".
"Non discutere mai con il Diavolo. "Даже не спорьте с Дьяволом.
Nella crisi finanziaria anche il diavolo diventa insolvente. Во время финансового кризиса даже дьявол станет неплатёжеспособным.
Quindi questo cancro del diavolo della Tasmania è probabilmente il cancro supremo. Таким образом этот рак у тасманских дьяволов является идеальной формой рака.
E la risposta ci viene dallo studio del DNA del cancro del diavolo della Tasmania. Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола.
Mi piace immaginarmelo come il cartone animato di un angelo o un diavolo, che sta seduto sulle nostre spalle. Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах.
Quindi Lucifero scende all'inferno, diventa Satana, diventa il diavolo, e così comincia la forza del male nell'universo. Так Люцифер попал в ад, стал Сатаной, так он стал дьяволом, и так во вселенной появилось зло.
Il diavolo della Tasmania si trova solo sull'isola della Tasmania, quella piccola isola appena a sud del continente australiano. Тасманский дьявол обитает только на острове Тасмания, небольшой остров расположенный к югу недалеко от Австралии.
Infatti per me, cresciuta in Tasmania, era sempre incredibilmente emozionante avere la possibilità di vedere un diavolo della Tasmania in natura. На самом деле, еще детьми в Тасмании, мы всегда приходили в восторг от шанса увидеть тасманского дьявола в условиях дикой природы.
Ora non so se ci sia un angelo o un diavolo sulla nostra coscienza, sulle spalle della televisione, ma so che adoro questa immagine. Я не знаю, дьявол это или ангел в нас сидит, в телевизоре сидит, но я точно знаю, что мне очень нравится вот этот снимок.
La storia ha inizio nel 1996, quando un fotografo naturalista scattò questa foto di un diavolo della Tasmania con un grosso tumore sul muso. Эта история началась в 1996 году когда фотограф-натуралист сделал вот это фото тасманского дьявола с большой опухолью на морде.
Il diavolo della Tasmania si nutre principalmente di carogne, e usa le potenti mascelle e i denti aguzzi per mordere le ossa di animali morti in putrefazione. Тасманский дьявол в основном питается падалью и он использует свои сильные челюсти и острые зубы для того чтобы разжевывать кости разлагающихся животных.
Questo percorso di trasformazione cosmica dell'angelo preferito di Dio che diventa il Diavolo, per me crea il contesto per capire gli esseri umani che vengono trasformati da persone buone, normali, in attori del male. Этот сюжет, с колоссальным превращением любимого ангела бога в Дьявола, по-моему определяет контекст понимания людей, превращающихся из хороших, обычных людей в злоумышленников, носителей зла.
Ma la popolazione dei diavoli della Tasmania sta subendo un declino estremamente rapido. Однако популяция тасманских дьяволов стала довольно быстро сокращаться.
Ma è qui che il cancro dei diavoli della Tasmania ha acquisito un adattamento evolutivo assolutamente incredibile. Но это как раз та точка, где рак у тасманских дьяволов достиг абсолютно невообразимой эволюционной адаптации.
Il pezzo conclusivo del puzzle giunse quando ci ricordammo come si comportano i diavoli in natura quando si incontrano. Наконец появилась последняя недостающая часть мозайки, когда мы вспомнили как ведут себя дьяволы при встрече в условиях дикой природы.
Bene, la scoperta successiva giunse dallo studio di centinaia di cancri di diavoli della Tasmania provenienti da tutto il territorio. Следующее открытие пришло во время изучения сотен случаев рака у тасманских дьяволов по всей Тасмании.
Ma se ciò può accadere ai diavoli della Tasmania, perché non è capitato ad altri animali o magari agli esseri umani? Но если это происходит с тасманскими дьяволами, то почему этого не происходит с другими животными или людьми?
Anzi, nella zona da cui proveniva, più del 90% della popolazione dei diavoli della Tasmania è già stato ucciso da questa malattia. По правде говоря, на территории откуда происходила эта самка более 90% популяции тасманских дьяволов уже погибли от данной болезни.
Una modalità che ritrae l'Africa sub-sahariana come un luogo di negatività, di differenza, di tenebre, di persone che, nelle parole del grande poeta Rudyard Kipling, sono "mezzi diavoli e mezzi bambini." Традиции того, что Африка это место негатива, отличия, темноты, людей, которые по словам замечательного поэта Редьярда Киплинга, были "наполовину - дьяволы, наполовину - дети".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!