Примеры употребления "diamo" в итальянском

<>
Se diamo un'occhiata, diciamo, allo spazio stesso (ovviamente sullo schermo posso mostrarvi solo due dimensioni. Взглянем на пространство как таковое - естественно, я могу показать только два измерения на экране.
Diamo un'occhiata a qualcuna delle mappe che qualche utente sta contribuendo a creare proprio in questo momento. Взглянем на некоторые карты, создаваемые пользователями прямо сейчас.
Diamo un costo al carbonio. Установить цену на углерод.
Diamo il benvenuto al futuro. Добро пожаловать в будущее.
Diamo per scontato l'essere coscienti. Мы его воспринимаем как должное.
E non diamo valore al cibo. Мы не ценим еду.
E noi a cosa diamo importanza? А что же остается?
Ma noi non diamo valore al gioco. А мы не ценим игру.
Diamo un breve sguardo alla nostra ricerca. Я покажу вам небольшой факт, полученный нашими исследованиями.
Perciò, diamo un'occhiata alla vostra casa. Вот так выглядит любая квартира.
Prendiamo i nostri soldi e li diamo via. И мы просто отдадим наши деньги.
Diamo a tutti 10$ se accettano di presentarsi. Они получают по 10 долларов за согласие прийти.
Diamo alle donne il potere e l'opportunità. Придавать женщинам сил и предоставлять возможности -
Ma che valore diamo al suono della nostra voce? Но какое значение мы придаем звуку собственного голоса?
Diamo uno sguardo agli effetti dell'infezione di Ahmedabad. Посмотрите на последствия заражения Ахмадабада.
In realtà, quando ci pensiamo, lo diamo per scontato. И, в действительности, если об этом задуматься, мы принимаем это как само разумеющееся -
Diamo un microfono a Charlie in caso voglia rispondere. если кто-то станет возражать ей.
A pranzo diamo da mangiare ogni giorno a 400 persone. Ежедневно мы готовим обед для 400 человек.
E ancora, diamo un'occhiata a ciò che abbiamo attorno. И все же, осмотритесь вокруг.
Eppure, quattro anni dopo, diamo impiego a 3000 persone circa. Несмотря на это, четыре года спустя мы создали более трех тысяч рабочих мест.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!