Примеры употребления "capire" в итальянском с переводом "понимать"

<>
Переводы: все768 понимать537 другие переводы231
capire chi è il pubblico. понимание того, кто является вашей аудиторией.
Si inizia a capire che: Вы начинаете понимать:
Posso capire la tua lingua. Я понимаю твой язык.
Vorremmo essere capaci di capire meglio. Нам бы хотелось понимать это лучше.
Comporta capire il dolore dell'altro. Оно влечет за собой понимание боли другого человека.
L'ascoltare consciamente consente sempre di capire. Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.
Possiamo capire le cause delle malattie mentali. что можно понять причинно-следственную связь психических расстройств;
E'difficile per loro capire che moriranno. Им трудно понять, что они когда-то умрут.
Deveono capire che servono più uomini nelle aule. Мы хотим, чтобы люди поняли, что школам нужно больше мужчин-учителей.
E la guardavo, cercando di capire cosa significasse. Я смотрел на него, пытаясь понять, что он значит.
Ed è una sfida intellettuale capire come farlo. Это интеллектуальный вызов, чтобы понять, как мы это делаем.
E credo di capire che approviate questa trasformazione. И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу.
Come fare a capire cosa sia la Cina? Как мы пытаемся понять его суть?
eravamo in grado di capire cosa stava succedendo. У нас была возможность понять, что происходит.
E dovremo capire queste cose come fosse la natura. И нам нужно их понять, как и природу.
In che modo questo ci aiuta a capire il mondo? Как это способствует нашему пониманию?
Ed infine riuscite a capire quali siano le scelte possibili. И наконец, вы понимаете, какой вам предоставлен выбор.
Quindi sono impossibilitati a capire la realtà in cui vivono. То есть эти люди лишены понимания своей дйствительности.
Capire, secondo me, non toglie la meraviglia e la gioia. Понимание, по моему мнению, не устраняет удивления и радости.
Cominciai a capire che l'innamoramento non è un'emozione. Я начала понимать, что романтическая любовь это не чувство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!