Примеры употребления "capire" в итальянском

<>
Переводы: все768 понимать537 другие переводы231
Potete capire, un camino solare. Вы должны знать, как работает солнечный дымоход.
Sorprendersi, stupirsi, è cominciare a capire. Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Quindi, cominciate a capire lo schema. Принцип действия прост.
Ed ecco qui, per farvi capire. А сейчас, просто чтобы показать вам закономерность.
E ha cercato di capire perché. Он попытался выяснить почему.
Come capire qualcosa da tutto questo? Как во всём этом разобраться?
Dobbiamo capire come riorganizzare i sistemi attuali. Мы должны придумать, как перестроить существующую систему.
Era un modo per capire dove fossi. Способ определения себя в этом мире.
Guardate cosa si può capire da questo. Что вы замечаете?
Bene, ma come facciamo a capire questo concetto? Итак, как же нам в этом разобраться?
Come si cerca di capire la vita extraterrestre? Как же вы будете пытаться вести себя с внеземной жизнью?
Dovevamo capire come diminuire il dosaggio di radiazioni. Мы должны найти пути уменьшения дозы облучения.
Per loro è più facile capire chi siete. Это им выяснить намного проще, чем то, кто вы есть.
Adesso possiamo capire cosa cavolo sia questo terroir. Мы можем вычислить, что такое этот терруар.
La gente fa proprio fatica a capire cose così. Многим тяжело в этом разобраться.
Eccomi di nuovo qui, tentando di capire cosa fare. И опять мне надо было думать, что делать.
"Siamo come Dei, dobbiamo capire come usare i poteri." "Мы - как Боги и должны научиться стать умелыми богами".
Ero davvero atterrito, non riuscivo a capire cosa fare. Я был в ужасе, я не знал, что делать.
Ma noi dobbiamo capire che siamo stati incredibilmente fortunati. Но мы должны осознать, что нам невероятно повезло.
E le ragioni dei criminali online sono facili da capire. Мотивы киберпреступников вполне понятны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!