Примеры употребления "bellissimo" в итальянском

<>
Переводы: все145 красивый122 другие переводы23
Il suo bellissimo animaletto peloso. Это ее прелестный, маленький, пушистый, любимый котенок.
Un bellissimo cappello da cricket. Кепи для великого игрока в крикет.
Un bellissimo dolce di cioccolato: Прекрасный шоколадный торт:
Fu bellissimo vedere anche lo sfondo. И мне даже нравилось видеть то, что за ней.
Sarebbe stato un lungo, bellissimo viaggio. Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие.
Questo è un bellissimo preludio di Chopin. Удивительная прелюдия.
Ecco, ancora questo bellissimo linguaggio del corpo. Снова эта замечательная жестикуляция.
Era bellissimo - l'hanno chiamato "Cieli Personali." Эта красота называется "Персональные небеса".
Un bellissimo studio che mette a confronto paesi diversi. Прекрасное исследование, сравнивает различные страны.
Osserviamo questo bellissimo codice che proviene da un testo rinascimentale. Давайте посмотрим на славную систему, представленную в книге времен Ренессанса.
C'è un libro bellissimo che si chiama La Roba: есть замечательная книга, "Вещи:
È bellissimo quando ti va bene, ma altrimenti è devastante. Это приятно, если у тебя все хорошо, и ужасно, если у тебя все плохо.
Per lo meno, è quanto predetto da un bellissimo studio. Во всяком случае, так говорит одно замечательное исследование.
Se stai soffrendo il freddo, puoi andare vicino al fuoco, è bellissimo. Когда вам холодно, то вы, приближаясь к огню, чувствуете себя замечательно.
Mi sono sentita tutt'uno con quell'energia ed è stato bellissimo. Я слилась воедино со всей этой энергией, и ощущение было прекрасное.
Questa è una foto di Titano retroilluminato dal Sole, con gli anelli a fare da bellissimo sfondo. Это фото Титана подсвеченного сзади Солнцем, с кольцами в качестве прекрасного фона.
Infatti c'è anche un bellissimo pois colorato proprio nel centro della sella in molte specie di stomatopodi. И у многих видов ротоногих есть ярко раскрашенное цветное пятно в самом центре седла.
Ho fatto questa esperienza in prima persona quando sono andata a Dong, un bellissimo paese in Guizhou, la provincia più povera della Cina. У меня была возможность засвидетельствовать это самой, когда я поехала в прекрасную деревню Донг в Гуижоу, беднейшей провинции Китая.
A volte, concentrarsi su ciò che è eroico, bellissimo e dignitoso, a prescindere dal contesto, fa crescere queste cose intangibili in tre mondi: Порой, фокус на чем-то героическом, прекрасном и достойном - - неважно, в каком контексте - может помочь увеличить силу и потенциал троих участников повествования:
Le osservazioni che fece durante quel viaggio epico, alla fine vennero raccolte nel suo bellissimo libro, L'Origine delle Specie, pubblicato 150 anni fa. И наблюдения, которые он сделал во время этого эпического путешествия, в конечном итоге нашли свое отражение в его замечательной книге "Происхождение видов", опубликованной 150 лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!