Примеры употребления "bellissimo" в итальянском

<>
E'un concerto bellissimo e veramente epico. Это очень, очень грандиозный и очень красивый концерт.
Da qui sopra è stato bellissimo, lasciati dire. Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе.
Ma è addirittura bellissimo se scatti una foto. И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво.
Lo riteniamo un esempio bellissimo di arte strutturale. По нашему мнению, тут - красивое произведение структурного искусства.
Questo è un bellissimo progetto di Ralph Borland, sudafricano. Это красивый проект южноафриканца Ральфа Борлана -
A questo punto il compito viene eseguito in un bellissimo modo automatico. В этот момент задача исполнялась красивым стереотипным путем.
I rabbini illustrano questo aspetto con l'esempio di un re che ha un vaso di vetro bellissimo e fragile. Раввины описывают это как быть царем, который имеет красивую и хрупкую стеклянную вазу.
E'molto difficile trovare qualcosa che per tutti risulti essere bellissimo senza che prima sia stata introdotta una certa quantità di informazioni. Очень сложно найти что-то, что для всех будет очень красивым, без определённого количества сопровождающей информации.
"Oltre alla musica splendida, è bellissimo sapere di far parte di una comunità di gente che non conosco, ma che è comunque in contatto". "Помимо красивой музыки, здорово знать, что я часть всемирного сообщества людей, которых я никогда раньше не встречал, но которые всё равно связаны".
E i miei amici brasiliani hanno aggiunto che se scrivo su Twitter la frase "Cala a boca, Galvao," verranno donati 10 centesimi all'apposita campagna globale per salvare questo uccello raro e bellissimo. Также мои бразильские друзья сказали мне, что если я просто напишу в своём твиттере фразу "Cala a boca, Galvao", 10 центов будут переданы глобальному движению по спасению этой редкой и красивой птицы.
Dopo l'intervento per la rimozione del tumore i suoi genitori le hanno fatto indossare questo bellissimo vestitino di velluto verde, un nastro rosa tra i capelli, e hanno voluto che il suo ritratto fosse mostrato in tutto il mondo, nonostante fossero musulmani ortodossi e la madre indossasse un burqa integrale. После операции по удалению опухоли её родители одели её в это красивое зеленое бархатное платье, заплели розовую ленту в волосы и они хотели, чтобы рисунок показали по всему миру, несмотря на то, что они были мусульманами и её мама носила паранджу.
Sono in una bella casa. Я в красивом доме.
Lo sai che sei bella? Ты знаешь, что ты красивая?
Inizierò con questa bella mucca. Начну с фото красивой коровы.
È bello ed è funzionale. Он красивый и удобный.
E per questo appare bello. И поэтому она выглядит красиво.
La cosa affascinante e bellissima. Но что завораживающе красиво.
E ogni donna è bellissima. И женщины, вы все такие красивые.
Noi abbiamo brutte facce, belle facce. Лицо в зеркале может быть некрасивым или красивым -
"La donna, guarda quanto è bella." "Женщина, посмотрите, как она красива."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!