Примеры употребления "finché" в итальянском с переводом "until"

<>
Aspetterò qui finché non arriva. I'll wait here until she comes.
Vuoi che aspetti finché non torni? Do you want me to wait until you come for me?
Non svenga! Non finché non firma il contratto. Don't faint! Not until you sign the contract.
Non svenite! Non finché non firmate il contratto. Don't faint! Not until you sign the contract.
Non svenire! Non finché non firmi il contratto. Don't faint! Not until you sign the contract.
Memorizzi questo paragrafo finché non riesce a dirlo fluentemente. Memorize this paragraph until you can say it fluently.
Memorizzate questo paragrafo finché non riuscite a dirlo fluentemente. Memorize this paragraph until you can say it fluently.
Memorizza questo paragrafo finché non riesci a dirlo fluentemente. Memorize this paragraph until you can say it fluently.
Qualunque cosa è teoricamente impossibile finché non è stata fatta. Everything is theoretically impossible until it's done.
Penso sia meglio se rimani qui finché smette di nevicare. I think it's better you stay here until the snow stops.
John è stata una persona pigra finché non ha incontrato te. John was a lazy person until he met you.
Tom non ha iniziato a studiare francese finché non ha avuto trent'anni. Tom didn't start to study French until he was thirty.
I genitori di Tom non vogliono che Tom e Mary convivano finché non sono sposati. Tom's parents don't want Tom and Mary to live together until after they are married.
In questa società dove tutto è monouso è una virtù usare qualcosa finché non si usura. In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
In questa società dove tutto è monouso è una virtù utilizzare qualcosa finché non si usura. In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
In questa società dove tutto è usa e getta è una virtù usare qualcosa finché non si usura. In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
In questa società dove tutto è usa e getta è una virtù utilizzare qualcosa finché non si usura. In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!