Примеры употребления "traduciendo" в испанском с переводом "traduire"

<>
Переводы: все29 traduire29
Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido. Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens.
Me gusta traducir tus frases. Traduire tes phrases me plait.
Él traduce del francés al japonés. Il traduit du français vers le japonais.
¿Pueden los ordenadores traducir obras literarias? Est-ce que les ordinateurs peuvent traduire les œuvres littéraires ?
Ella no intentó traducir la carta. Elle n'essaya pas de traduire la lettre.
Pero, ¿cómo traducir las oraciones incompletas? Mais comment traduire des phrases incomplètes ?
Él tradujo el párrafo al inglés. Il a traduit le paragraphe en anglais.
Su poesía no se traduce al japonés. Sa poésie ne se traduit pas en japonais.
Su novela ha sido traducida al japonés. Son roman a été traduit en japonais.
No tengo ganas de traducir esta frase. Je n'ai pas envie de traduire cette phrase.
Nadie tiene derecho a traducir esta frase. Personne n'a le droit de traduire cette phrase.
No hay nada que no se pueda traducir. Il n'y a rien qu'on ne puisse traduire.
Necesito traducir esta oración, pero nadie entiende latín. J'ai besoin de traduire cette phrase, mais personne ne comprend le latin.
Él tradujo a Homero del griego al inglés. Il a traduit Homère du grec à l'anglais.
Él ha traducido este libro del francés al inglés. Il a traduit ce livre du français vers l'anglais.
¿Quién puede traducir la diferencia entre ruido y sonido? Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ?
¡Verdaderamente no tienes cojones para no traducir mi frase! T'as vraiment pas de couilles de pas traduire ma phrase !
En Tatoeba no se acaba nunca de traducir frases. On ne finit jamais de traduire des phrases sur Tatoeba.
Será mejor que todos traduzcamos a nuestra lengua nativa. Si chacun de nous traduit dans sa langue natale, c'est au mieux.
Puedes añadir frases que no sabes traducir. ¡Quizá alguien sepa hacerlo! Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura-t-il !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!