Примеры употребления "todos nosotros" в испанском

<>
Compartimos la ganancia entre todos nosotros. Nous partageâmes les profits entre nous tous.
Ella toca el piano todos los días. Elle joue du piano tous les jours.
Nosotros te visitaremos mañana. Nous te rendrons visite demain.
En verano voy a la piscina todos los días. Durant l'été, je vais tous les jours à la piscine.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos. Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
¡Proletarios de todos los países, uníos! Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
¿Qué harían sin nosotros? Que feraient-ils sans nous ?
Siendo la lengua internacional, como toda lengua nacional, una propiedad pública, el autor renuncia para siempre a todos sus derechos personales. La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.
El libro es para mí; las flores son para nosotros. Le livre est pour moi; les fleurs sont pour nous.
El recurso más preciado que todos los otros es la tierra. La seule ressource plus précieuse que n'importes quelles autres était la terre.
Deberíamos dar siempre lo mejor de nosotros mismos. On devrait toujours donner le meilleur de soi.
Todos ellos son muy felices. Ils sont tous très heureux.
¿Quién es el chico que viene corriendo hacia nosotros? Qui est le garçon qui vient en courant vers nous ?
Trabajo todos los días, excepto en domingo. Je travaille tous les jours sauf le dimanche.
Nosotros lamentamos no poder aceptar su solicitud. Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande.
"¡Avestruz!", y todos pusieron la cabeza debajo de la mesa. « Autruche ! » et ils mirent tous la tête sous la table.
Nosotros tenemos la habilidad de recordar. Nous possédons la capacité de nous souvenir.
Acabo de terminar de lavar todos los platos. Je viens juste de laver tous les plats.
Nosotros no nos vamos de vacaciones. Nous n'allons pas en vacances.
Él ve la televisión todos los días. Il regarde la télévision tous les jours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!