Примеры употребления "tener mucho que ver" в испанском

<>
Mucha gente identifica el éxito con el tener mucho dinero. Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.
Parece que él tiene algo que ver con el asunto. Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet.
Tienes poco que ganar y mucho que perder. Tu as peu à gagner et beaucoup à perdre.
Ellos tienen algo que ver con el escándalo. Ils ont quelque chose à voir avec le scandale.
Quiero que sepas lo mucho que me importas. Je voudrais que tu saches combien tu m'importes.
¿Tenéis algo que ver con este grupo? Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ?
Hace mucho que no te veo, Bill. Je ne t'ai pas vu depuis longtemps, Bill.
Yo no tengo nada que ver con ese crimen. Je n'ai rien à voir avec ce crime.
Tenemos mucho que hacer. Nous avons beaucoup à faire.
Ella no tiene nada que ver con ese problema. Elle n'a rien à voir avec ce problème.
Hoy tengo mucho que hacer. J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui.
Él no tenía nada que ver con el caso. Il n'avait rien à voir avec l'affaire.
¿Pero qué tiene que ver todo esto con Tatoeba? Mais en quoi tout ceci est-il relié à Tatoeba ?
Hay 1000 películas que hay que ver antes de morir. Il y a 1000 films qu’il faut voir avant de mourir.
No tengo nada que ver con el accidente, y no sé nada. Je n'ai rien à voir avec l'accident, et je ne sais rien.
Esto no tiene nada que ver Cela n'a rien à voir
Más vale ser ciego que tener que ver eso. Mieux vaut être aveugle que de voir ça.
Ciento veinticinco años lo han demostrado: El esperanto es mucho más que un idioma. Cent-vingt-cinq ans l'ont démontré : l'espéranto est beaucoup plus qu'une langue.
Asia es mucho mayor que Australia. L'Asie est beaucoup plus grande que l'Australie.
El telescopio espacial nos ayudará a conocer el universo mucho mejor que antes. Le télescope spatial nous aidera à connaitre l'univers bien mieux qu'avant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!