Примеры употребления "problemas" в испанском с переводом "problème"

<>
Переводы: все87 problème86 другие переводы1
Ten cuidado conduciendo o tendrás problemas. Sois prudent en conduisant ou tu auras des problèmes.
El gobierno actual tiene muchos problemas. Le gouvernement actuel a beaucoup de problèmes.
En este momento tengo muchos problemas. J'ai beaucoup de problèmes pour le moment.
El nuevo gobierno tiene problemas financieros. Le nouveau gouvernement a des problèmes financiers.
Tom y Mary resolvieron sus problemas. Tom et Marie ont résolu leurs problèmes.
No ha habido problemas hasta ahora. Il n'y a pas eu de problème jusqu'à maintenant.
Tom me apoya siempre que tengo problemas. Tom me soutient toujours quand j'ai des problèmes.
A quién puedo llamar en caso de problemas Qui puis-je appeler en cas de problème
Estarás en problemas si tu novia descubre la verdad. Tu auras des problèmes si ta copine apprend la vérité.
Yo, para evitar problemas, dejaría las cosas como están. Pour éviter les problèmes, je laisserais les choses comme elles sont.
Tú simplemente huyes de los problemas de la vida. Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos. Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer.
Tus problemas no son nada comparados con los míos. Tes problèmes ne sont rien, comparés aux miens.
Nuestros problemas no son nada comparado a los suyos. Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens.
No tengo ningún amigo con el que hablar de mis problemas. Je n'ai pas d'ami avec lequel je puisse m'entretenir de mes problèmes.
¿Cuándo se puede decir que una persona tiene problemas con el alcohol? Quand peut-on dire qu'une personne a des problèmes d'alcool ?
¿Pero cómo solucionar problemas de la vida tan duros como la no finitud de las oraciones francesas? Mais comment résoudre les problèmes de la vie aussi ardus que la non-finitude des phrases françaises ?
Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa. Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
Si tenéis alguna pregunta referente al curso, o bien problemas administrativos, no dudéis en escribirme un e-mail, me encargaré de responderos tan pronto como sea posible. Si vous avez la moindre question, concernant les cours, ou bien des problèmes administratifs, n'hésitez pas à m'écrire un e-mail, je tâcherai d'y répondre aussi vite que possible.
¿No nos engañamos a nosotros mismos sin querer al introducir aquí únicamente frases creadas por ser traducibles y que, por esta razón, no son representativas ni del uso correspondiente ni de los problemas de traducción? Ne nous trompons-nous pas tous nous-mêmes, sans que nous le voulions, en insérant ici seulement des phrases qui sont créées pour leur traductibilité et, de ce fait, ne sont représentatives ni des usages correspondants ni des problèmes de traduction ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!