Примеры употребления "preparado" в испанском

<>
El perro puede ser preparado de diversas maneras. Le chien peut être préparé de différentes manières.
Mi hermana preparará el desayuno. Ma sœur préparera le petit-déjeuner.
Él se cambió de camisa, de pantalón y de zapatos para prepararse para bailar. Il changea de chemise, de pantalon et de chaussures pour se préparer pour danser.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Me estoy preparando para lo peor. Je me prépare au pire...
Los fabricantes de platos precocinados dan al consumidor la impresión de que él mismo se prepara la comida. Les fabricants de plats préparés donnent au consommateur l'illusion, qu'il cuisine lui-même son repas.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Mi madre está preparando el desayuno. Ma mère est en train de préparer le petit déjeuner.
Mi madre me preparó el almuerzo. Ma mère m'a préparé à déjeuner.
Mi madre está ocupada preparando la cena. Ma mère est occupée à préparer le dîner.
El cocinero prepara platos diferentes todos los días. Le cuisinier prépare des plats différents tous les jours.
No tengo tiempo para discutir contigo, estoy preparando la comida. Je n'ai pas le temps de discuter avec toi, je suis en train de préparer le repas.
No hay que preparar un plato diferente para cada persona. Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne.
Todas las mañanas ayuda a su madre a preparar el desayuno en la cocina. Chaque matin elle aide sa mère à préparer le petit déjeuner dans la cuisine.
Los fabricantes de platos precocinados dan al consumidor la impresión de que él mismo se prepara la comida. Les fabricants de plats préparés donnent au consommateur l'illusion, qu'il cuisine lui-même son repas.
¿Qué has preparado para mañana? Qu'as-tu organisé pour demain ?
¿Estás preparado para lo peor? Es-tu prêt pour le pire ?
Él está preparado para lo peor. Il est prêt au pire.
Estoy preparado para recibirles como Dios manda. Je suis prêt à les recevoir comme il faut.
Estoy preparado para recibirles como debe ser. Je suis prêt à les recevoir comme il faut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!