Примеры употребления "por muy" в испанском

<>
Hay una diferencia muy pequeña entre un hombre y otro, pero por muy pequeña que sea, es muy importante. Il y a très peu de différence entre un homme et un autre ; mais pour petite qu'elle soit, elle est très importante.
Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté. Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit.
Por muy rico que pueda ser un hombre, no debe permanecer ocioso. Si riche qu'un homme puisse être, il ne doit pas rester oisif.
El paisaje por aquí es muy bonito. Le paysage par ici est très beau.
Por lo que yo sé, está muy lejos. Pour autant que je sache, c'est très loin.
Si tenéis cualquier problema, podéis contactar conmigo por e-mail o, si es algo muy urgente, venir a verme directamente a mi despacho. Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau.
Él trabajó muy duro por el bien de su familia. Il travaille très fort pour sa famille.
Déjala tranquila ya que está muy triste por la muerte de su gato. Laisse la tranquille triste qu'elle est pour la mort de son chat.
Ha sido muy amable por su parte prestarle dinero. Ce fut très aimable à vous de lui prêter de l'argent.
Ella estaba muy nerviosa por su primer vuelo. Elle était très inquiète pour son premier vol.
Nosotros dos todavía somos muy jóvenes y por lo tanto no conocemos esa clase de problema. Nous deux sommes encore assez jeunes et par conséquent nous ne connaissons pas ce type de problème.
Es muy simpático, por eso me gusta trabajar con él. Il est très sympathique, donc j'aime bien travailler avec lui.
Te estoy muy agradecido por la ayuda. Je te suis très reconnaissant pour ton aide.
Estoy muy preocupado por ti. Je suis très inquiet à ton sujet.
Os estaría muy agradecido si pudierais hacerlo por mí. Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.
Todo era muy emocionante para mí cuando visité España por primera vez. Tout m'était passionnant lorsque j'ai visité l'Espagne pour la première fois.
Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes. Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
Ciertos sonidos muy agudos son inaudibles para los adultos, pero pueden ser escuchados por los niños y adolescentes. Certains sons très aigus sont inaudibles pour les adultes, mais peuvent être entendus par les enfants et les adolescents.
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci. La Joconde a été peinte par Léonard de Vinci.
A Jack no le falta talento musical, al contrario, toca muy bien el piano. Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!