Примеры употребления "por falta" в испанском

<>
La flor murió por falta de agua. La fleur est morte par manque d'eau.
Vendí la tienda por falta de clientes. J'ai vendu le magasin par manque de clients.
Vendré mañana por la mañana sin falta. Je viendrai sans faute demain matin.
Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla. Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci. La Joconde a été peinte par Léonard de Vinci.
A Jack no le falta talento musical, al contrario, toca muy bien el piano. Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano.
Por esta puerta se accede a la cocina. Par cette porte, on accède à la cuisine.
¡Qué falta de responsabilidad! Quelle irresponsabilité !
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
No falta nada. Rien ne manque.
Por favor, muéstreme su pasaporte. Merci de me montrer votre passeport.
Cuando llegue el momento, házmelo saber sin falta. N'oublie pas de me le faire savoir quand il sera temps.
Tom y Mary planeaban matar al padre de Tom por el dinero de su seguro de vida. Tom et Marie planifiaient de tuer le père de Tom pour l'argent de l'assurance-vie.
Pasa y falta. Passe et manque.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
A su familia no le falta nada. Sa famille ne manque de rien.
El fabricante garantizó la nueva maquina por 5 años. Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans.
Lo que le falta en carisma, ella lo compensa con trabajo duro. Ce qu'elle manque en charisme elle le compense par sa force de travail.
Pagué 200 dólares por esta bolsa. J'ai payé 200 dollars pour ce sac.
La falta de dinero es la raíz de todo mal. Le manque d'argent est la racine de tous les péchés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!