Примеры употребления "poder de compra" в испанском

<>
Dios nos dio el poder de amar. Dieu nous a donné le pouvoir d'aimer.
¡Dulce poesía! ¡La más hermosa de las artes! Tú, que suscitando en nosotros el poder de la creación, nos sitúas tan cerca de la divinidad. Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité.
La piedra filosofal tendría el poder de transformar cualquier metal en oro. La pierre philosophale aurait le pouvoir de transformer n'importe quel métal en or.
Por el poder de la imaginación podemos viajar a través del espacio. Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace.
¿Quién compra este tipo de arte? Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?
Nosotros lamentamos no poder aceptar su solicitud. Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande.
El niño compra un perro. Le garçon achète un chien.
Querer es poder. Vouloir c'est pouvoir.
Por favor, compra algunas manzanas. S'il te plait, achète quelques pommes.
El estado más miserable es no poder querer. L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir vouloir.
Él compra sólo lo que le será de utilidad. Il achète seulement ce qui lui sera utile.
Me gusta tanto tu vestido que desearía que tuviera un botón "me gusta" que poder pulsar. J'aime tellement ta robe que je souhaiterais qu'il y ait un bouton "J'aime" que je pourrais presser.
Compra el vestido que quieras. Achète la robe que tu veux.
Fui con ellos para poder guiarlos por Nagasaki. Je suis allé avec eux pour pouvoir les guider dans Nagasaki.
La felicidad no se compra. Le bonheur ne s'achète pas.
Las elecciones rusas son unas elecciones en las que el partido en poder: elige a los candidatos y los partidos con derecho a presentarse, es el único con acceso a los medios de comunicación, el único con derecho a reuniones y manifestaciones de apoyo, da palizas y encarcela a los que se oponen y protestan y hace saturar los medios sociales con virus para ahogar cualquier polémica. Une élection russe est une élection dans laquelle le parti au pouvoir : choisit les candidats et les partis ayant droit de se présenter, a seul accès aux médias, a seul droit à des meetings et des manifestations de support, fait bastonner et incarcérer les opposants qui protestent et fait saturer les médias sociaux par des robots pour noyer toute contestation.
No puedo compra un libro tan caro. Je ne peux pas acheter un livre aussi cher.
Ciertas personas consideran que el gobierno posee un poder excesivo. Certaines personnes pensent que le gouvernement dispose de beaucoup trop de pouvoir.
Añadir a la lista de la compra Ajouter à la liste d'achats
Tengo ganas de que llegue el día de poder verte. J'ai envie qu'arrive le jour où je pourrai te voir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!