Примеры употребления "pararse" в испанском с переводом "s'arrêter"

<>
Переводы: все9 s'arrêter9
En la vida, nunca hay que pararse. Il ne faut jamais s'arrêter dans la vie.
El coche no se paró. La voiture ne s'arrêta pas.
Se paró al final de la línea. Il s'arrêta à la fin de la ligne.
El coche se paró ante el semáforo. La voiture s'arrêta au feu rouge.
El tren no se para en esa estación. Le train ne s'arrête pas à cette gare.
En ese preciso momento se paró el autobús. Juste à ce moment-là, le bus s'est arrêté.
Se paró el reloj. Necesita una nueva pila. L'horloge s'est arrêtée. Il y faut une nouvelle pile.
El caballo se paró y se negó a moverse. Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.
Muchos son aquellos que han parado de vivir antes de empezar. Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!