Примеры употребления "no digas nada" в испанском

<>
Si no tienes nada que decir, no digas nada. Si tu n'as rien à dire, ne dis rien.
No digas algo así en su ausencia. Ne dis pas une telle chose en son absence.
No digas eso. Ne dis pas ça.
Es curioso que digas eso. C'est curieux que tu dises ça.
No quedaba nada en el refrigerador. Il n'y avait rien au réfrigérateur.
Da igual lo que digas, lo haré a mi manera. Quoi que tu dises, je le ferai à ma manière.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Nunca digas mentiras. Ne dis jamais de mensonges.
El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política. Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
No se lo digas. Tiene la lengua suelta. Ne lui dis pas. Il a la langue bien pendue.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
¡Lo que digas me importa una mierda! J'en ai rien à branler de ce que tu dis !
Las personas que aman no dudan de nada, o dudan de todo. Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout.
Nunca digas nunca. Il ne faut jamais dire jamais.
Eso no es nada. Ce n'est rien.
Es raro que digas eso. C'est bizarre que tu dises ça.
¿No le has dicho nada? Tu ne lui as rien dit ?
No se lo digas a tu madre. Ne le dis pas à ta mère.
¡Eso no quiere decir nada! Ça veut rien dire !
No se lo digas a nadie. Ne dis cela à personne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!