Примеры употребления "nacido" в испанском

<>
El hombre se avergonzaba de haber nacido pobre. L'homme avait honte d'être pauvre.
El hombre estaba avergonzado de haber nacido pobre. L'homme avait honte d'être pauvre.
Me alegro de no haber nacido antes del descubrimiento del té. Je suis heureux de n'être pas avant la découverte du thé.
¿En qué mes nacieron ustedes? Quel mois êtes-vous nées ?
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
Xiaowang, ¿en qué año naciste? Xiaowang, en quelle année es-tu  ?
¿A qué hora nació ella? À quelle heure est-elle née ?
Napoleón Bonaparte nació en Córcega. Napoléon Bonaparte est en Corse.
Esa tradición nació en China. Cette tradition naquit en Chine.
¿En qué año nació usted? En quelle année êtes-vous  ?
Nací en Kioto en 1980. Je suis née à Kyoto en 1980.
Nací en medio del mar. Je suis au milieu de la mer.
Un niño nació de su unión. Un bébé est de cette union.
Nació pobre, pero murió siendo millonario. Il est pauvre mais est mort millionnaire.
Ésta es la casa donde nací. Ceci est la maison où je suis .
Yo nací en Osaka en 1977. Je suis née à Osaka en 1977.
Él nació en un pueblito en Italia. Il est dans une petite ville de l'Italie.
Nació en Osaka pero creció en Tokio. Il est à Osaka mais a grandi à Tokyo.
Es el pueblo en el que nací. C'est le village où je suis .
Los hermanos nacieron con doce años de diferencia. Les frères sont nés avec douze ans d'écart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!