Примеры употребления "mismo" в испанском

<>
Переводы: все95 même80 другие переводы15
Un cuadro es un rectángulo y un rombo al mismo tiempo. Un carré est à la fois un rectangle et un losange.
¿Qué está haciendo John ahora mismo? Que fait Jean à l'instant ?
Me da exactamente lo mismo. Ça m'est tout à fait égal.
A mi me da lo mismo Ce n'est pas grave pour moi
¡Eso me da totalmente lo mismo! Ça m'est complètement égal !
Respétate a ti mismo y serás respetado. Respecte-toi et tu seras respecté.
No desear es lo mismo que poseer. Ne pas désirer équivaut à posséder.
"¿Qué debería hacer?" me dije a mí mismo. "Que devrais-je faire ?", me dis-je.
Me da lo mismo la opinión de los demás. Je suis indifférent à l'opinion des autres.
Hay que sacar siempre lo mejor de uno mismo. On devrait toujours donner le meilleur de soi.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia. Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
A mí me da lo mismo que él esté de acuerdo o no. Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas.
Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido. Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné.
Tom no sabe cuál es la diferencia entre «seguro de sí mismo» y «arrogante». Tom ne connait pas la différence entre "sûr de soi" et "arrogant".
Eres hijo del universo, lo mismo que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. Tu es enfant de l'univers, tout autant que les arbres et les étoiles ; tu as droit à te trouver ici.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!