Примеры употребления "lo mismo que" в испанском

<>
Eres hijo del universo, lo mismo que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. Tu es enfant de l'univers, tout autant que les arbres et les étoiles ; tu as droit à te trouver ici.
A mí me da lo mismo que él esté de acuerdo o no. Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas.
No desear es lo mismo que poseer. Ne pas désirer équivaut à posséder.
¿Por qué siempre me pasa lo mismo? Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ?
Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido. Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné.
Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás. Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.
Me da exactamente lo mismo. Ça m'est tout à fait égal.
Yo también quiero lo mismo, por favor. J'aimerais bien la même chose, s'il vous plait.
Quizás sea lo mismo para él. Peut-être que ce sera la même chose pour lui.
Me da lo mismo la opinión de los demás. Je suis indifférent à l'opinion des autres.
¡Eso me da totalmente lo mismo! Ça m'est complètement égal !
No es lo mismo. Ce n'est pas la même chose.
Siempre dice lo mismo. Il dit toujours la même chose.
Lo mismo, por favor La même chose, s'il vous plaît
A mi me da lo mismo Ce n'est pas grave pour moi
Quiero lo mismo Je veux la même chose
No quiero respirar el mismo aire que él. Je ne veux pas respirer le même air que lui.
Este es el mismo reloj que yo perdí. C'est la même montre que celle que j'ai perdue.
Yo no soy el mismo tonto que era hace quince años. Je ne suis plus le même idiot que j'étais il y a quinze ans.
Habéis cometido el mismo error que la otra vez. Vous avez fait la même erreur que la dernière fois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!