Примеры употребления "impuesto sobre el valor añadido" в испанском

<>
El valor del dólar cae con una tasa de inflación creciente. La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant.
Le pregunté sobre el accidente. Je l'interrogeai au sujet de l'accident.
El valor de un hombre reside en lo que es en lugar de lo que tiene. La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas. Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
¿Había un libro sobre el escritorio? Y avait-il un livre sur le bureau ?
La zoología y la botánica tratan sobre el estudio de la vida. La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.
Es tan ridículo como absurdo reflexionar la superioridad del hombre sobre la mujer o de la mujer sobre el hombre. C'est ridicule et même absurde de réfléchir à la supériorité de l'homme sur la femme ou de la femme sur l'homme.
"¿Dónde están sus libros?" "Están sobre el escritorio." « Où sont vos livres ? » « Ils sont sur le bureau. »
"¿Dónde están sus libros?" "Están sobre el pupitre." « Où sont vos livres ? » « Ils sont sur le bureau. »
Vi a un pájaro volar sobre el árbol. J'ai vu un oiseau voler au-dessus de l'arbre.
El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico. Le caractère oligarchique du Commonwealth anglais moderne ne repose pas, comme pour plusieurs oligarchies, sur la cruauté des riches envers les pauvres. Il ne repose pas même sur la générosité des riches envers les pauvres. Il repose sur l'éternelle et indéfectible générosité des pauvres envers les riches.
No quiero hablar sobre el tiempo. Je ne veux pas parler du temps.
Hay una llave sobre el escritorio. Il y a une clé sur le bureau.
Hay una bolsa sobre el escritorio. Il y a un sac sur le bureau.
Hay unas tijeras sobre el escritorio. Il y a une paire de ciseaux sur le bureau.
Discutí con Tom sobre el uso de la marihuana. Je me suis disputé avec Tom à propos de l'usage de marijuana.
Ellos dieron explicaciones diferentes sobre el accidente. Elles donnèrent des explications différentes quant à l'accident.
El guitarrista se tiró sobre el público. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Una piedra lanzada: sus ondas se deslizan sobre el agua adormecida. Une pierre lancée: ses ondes glissent sur l´eau en sommeil.
Para pasar de una frase a otra, Tom extendió los brazos. Mary le agarró con fuerza y saltó sobre el punto, evitando caer en el espacio. Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!