Примеры употребления "hizo daño" в испанском

<>
Él se cayó y se hizo daño en la pierna. Il est tombé et s'est fait mal à la jambe.
Me hice daño en la pierna en el accidente. Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident.
Si le haces daño, te mataré. Si tu lui fais du mal, je te tuerai.
Me caí y me hice daño en la muñeca. Je suis tombé et me suis fait mal au poignet.
¿Cómo le puedo explicar a mi marido que me está haciendo daño? Comment est-ce que je peux expliquer à mon mari qu'il me fait du mal ?
Me he hecho daño en la rodilla jugando al fútbol. Je me suis fait mal au genou en jouant au football.
Tom se hizo daño. Tom s'est fait mal.
La helada hizo mucho daño a los cultivos. Le gel causa beaucoup de dommages aux récoltes.
Él hizo que ella limpiara el cuarto. Il lui a fait ranger la pièce.
Lo siento si te hice daño. Je suis désolé si je t'ai blessé.
Él hizo preguntas al azar. Il posa des questions au hasard.
Mi hermano lo hizo en mi nombre. Mon frère le fit en mon nom.
Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Él hizo el trabajo por sus propios medios. Il fit le travail par ses propres moyens.
¿Te he hecho daño? Vous ai-je blessé ?
Su nueva novela hizo furor. Son nouveau roman est devenu un best-seller.
Te ruego que me perdones si te he hecho daño. Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.
Él me hizo saber esa noticia. Il m'a appris la nouvelle.
Ella hizo como si no supiera nada. Elle a fait comme si elle ne savait rien.
El daño está hecho. Le mal est fait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!