Примеры употребления "hacerse juego" в испанском

<>
¿Quieren hacerse ricos? Voulez-vous devenir riches ?
Afortunado en el juego, desafortunado en el amor. Heureux au jeu, malheureux en amour.
Kenji decidió hacerse cocinero. Kenji a décidé de devenir cuisinier.
Yo juego tenis. Je joue au tennis.
¿Conseguía ella hacerse entender en francés en París? Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ?
Yo juego a los videojuegos. Je joue aux jeux vidéo.
Si usted le dice a una mujer que algo debe hacerse, siempre existe el terrible peligro de que ella lo haga inmediatamente. Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement.
No juego al tenis tan bien como Tom. Je ne joue pas aussi bien que Tom au tennis.
Toquemos madera para que nuestro sueño pueda hacerse realidad. Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité !
Sentí que mi honor estaba en juego. Je sentais que mon honneur en tant qu'homme était en jeu.
¿Quieren hacerse ricas? Voulez-vous devenir riches ?
La ruleta es un juego de azar. La roulette est un jeu de hasard.
A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad. Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.
Es solo un juego. Ce n'est qu'un jeu.
Su objetivo principal en la vida era hacerse rico. Son objectif principal, dans la vie, était de devenir riche.
Desgraciado en el juego, afortunado en amores. Malheureux au jeu, heureux en amour.
EEUU es el lugar más peligroso para hacerse cortar el cabello. Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux.
Juego al tenis. Je joue au tennis.
Que comience el juego. Que le match commence.
Es un juego de palabras. C’est un jeu de mots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!