Примеры употребления "hacer saber" в испанском

<>
Hazme saber si necesito hacer cambios. Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
Quiero saber cómo se las arregla para hacer tan buen uso de su tiempo. Je veux savoir comment il s'arrange pour faire un si bon usage de son temps.
Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer. Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
No consigo saber si muchas personas han abandonado el proyecto. Je n'arrive pas à savoir si beaucoup de personnes ont abandonné le projet.
¿Qué quieres hacer? Que veux-tu faire ?
Debes saber distinguir el bien del mal. Tu dois savoir distinguer le bien du mal.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Cuando llegue el momento, házmelo saber sin falta. N'oublie pas de me le faire savoir quand il sera temps.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mon père voulait faire de moi un avocat.
Nadie parece saber dónde está Jean. Personne ne semble savoir où Jean se trouve.
Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa. Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.
Quiero saber más sobre vuestro país. Je veux en savoir plus sur votre pays.
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
Él me hizo saber esa noticia. Il m'a appris la nouvelle.
Tendremos que hacer algo. Nous devrons faire quelque chose.
Con el saber, crece la duda. Avec le savoir, croît le doute.
Dime qué hacer. Dis-moi quoi faire.
Todo contribuyente tiene el derecho a saber adonde va su dinero. Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent.
¿Se os ha olvidado hacer los deberes? Avez-vous oublié de faire vos devoirs ?
Completa el siguiente formulario para saber quién pudiste haber sido en tu anterior vida. Remplis le formulaire suivant pour savoir qui tu as pu être dans ta vie antérieure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!