Примеры употребления "esto último" в испанском

<>
Si fuera un cerebro dentro de un tanque, no escribiría esto. Si j'étais un cerveau dans une cuve, je n'écrirais pas ceci.
He conseguido coger el último tren. J'ai réussi à prendre le dernier train.
Esto no es lo que parece. Ce n'est pas ce que ça semble être.
El 15 de marzo será mi último día de escuela. Le 15 mars sera mon dernier jour d'école.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Diciembre es el último mes del año. Décembre est le dernier mois de l'année.
¿Quién rompió esto? Qui a cassé ceci ?
Había perdido el último autobús y tuve que irme a casa andando bajo la lluvia. J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à la maison sous la pluie.
¿Por qué quieres hacer esto? Pourquoi veux-tu faire cela ?
Apúrate, o perderás el último tren. Dépêche-toi, ou tu vas rater le dernier train.
Esto debería ser divertido. Ça devrait être amusant.
Es el último tren para el fin del mundo. C'est le dernier train pour la fin du monde.
Esto no es una frase. Ceci n'est pas une phrase.
Este es el último partido. C'est le dernier match.
A él le va a encantar esto. Il va adorer ça.
Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero. Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier.
¿Puedo llevar esto en el avión? Est-ce que je peux emporter ça dans l'avion ?
Hoy es nuestro último día de vacaciones. Aujourd'hui c'est notre dernier jour de vacances.
¿Esto es francés? Est-ce que c'est du français ?
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!