Примеры употребления "estados" в испанском с переводом "être"

<>
Ellas son de los Estados Unidos. Elles sont des États-Unis.
Mi padre ha ido a Estados Unidos. Mon père est parti aux États-Unis.
¿Cuál es tu impresión de Estados Unidos? Quel a été votre impression de l'Amérique ?
¿Cuál es tu pueblito favorito en Estados Unidos? Quel est le village que tu préfères aux États-Unis ?
¿Qué idioma se habla en los Estados Unidos? Quelle langue est-ce qu'on parle aux États-Unis ?
¿Cuál es la capital de los Estados Unidos? Quelle est la capitale des États-Unis ?
Los Estados Unidos están endeudados hasta las cejas. Les USA sont dans les dettes jusqu'aux yeux.
En los Estados Unidos, los autobuses escolares son amarillos. Aux États-Unis, les bus scolaires sont jaunes.
Soy un ciudadano de los Estados Unidos de América. Je suis citoyen des États-Unis d'Amérique.
Él está orgulloso de haberse educado en los Estados Unidos. Il est fier d'avoir été éduqué aux États-Unis.
El presidente de los Estados Unidos está actualmente en Japón. Le président des États-Unis est actuellement au Japon.
Muchos criminales en los Estados Unidos son adictos a las drogas. Aux États-Unis de nombreux criminels sont dépendants à la drogue.
Este será un buen souvenir de mi viaje a los Estados Unidos. Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.
Hay que admitir que nuestro equipo es inferior a los Estados Unidos. Il faut admettre que notre équipe est inférieure à celle des États-Unis.
Canadá y México se sitúan a lo largo de las fronteras de Estados Unidos. Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.
Abraham Lincoln, el décimo sexto presidente de los Estados Unidos, nació en un cobertizo en Kentucky. Abraham Lincoln, le 16e Président des États-Unis, est né dans une fuste au Kentucky.
Nada puede pillar por sorpresa a un estadounidense. A menudo se ha dicho que la palabra "imposible" no era francesa. Obviamente, la gente miró en el diccionario equivocado. En Estados Unidos, todo es fácil, todo es simple y las dificultades mecánicas se solucionan antes de surgir. Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio. Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.
Los Estados Unidos se retiran de Iraq tras ocho años de guerra que no han servido de nada aparte de para destruir un país que estaba en guerra con Irán. Como la naturaleza aborrece el vacío, Irán ocupa ahora su lugar. Parece que no conocen la máxima «el enemigo de mi enemigo es mi amigo» al otro lado del Atlántico... Les USA se retirent d'Iraq après huit ans de guerre qui n'ont servi à rien à part détruire un pays en guerre avec l'Iran. La nature ayant horreur du vide, l'Iran prend leur place. L'adage « l'ennemi de mon ennemi est mon ami » est apparemment inconnu de l'autre côté de l'Atlantique...
¿Qué día sueles estar libre? Quel jour es-tu libre habituellement ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!