Примеры употребления "de una vez por todas" в испанском

<>
¿Debo comenzar de una vez? Dois-je commencer immédiatement ?
Nos reunimos aquí una vez por semana. Nous nous réunissons ici une fois par semaine.
¡Muere de una vez! Meurs enfin !
A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos. À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes.
La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional. La majorité de la population vit encore de manière traditionnelle.
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas.
Él ha estudiado la posibilidad de una colaboración. Il a étudié la possibilité d'une collaboration.
Yo ya he visto un panda una vez. J'ai déjà vu un panda une fois.
Ella murió de una deficiencia renal aguda. Elle est décédée d'une insuffisance rénale aiguë.
Había una vez una hermosa princesa. Il était une fois une belle princesse.
El me ha hecho esperar más de una hora. Il m'a fait attendre plus d'une heure.
Compare una vez más la traducción y el original. Comparez encore une fois la traduction et l'original.
Es la voz de una anciana. C'est la voix d'une vieille femme.
Érase una vez una linda niña. Il était une fois une belle petite fille.
Él está absorto en la lectura de una novela policiaca. Il est absorbé dans la lecture d'un roman policier.
Una vez empieza a hablar es difícil pararla. Une fois qu'elle commence à parler, il est dur de l'arrêter.
Las opiniones varían de una persona a otra. Les opinions varient de personnes en personnes.
Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge. Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge.
¿Quizá yo también debería añadir frases sin traducción? Es una forma muy rápida de mejorar la popularidad de una lengua. Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.
Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario. Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!