Примеры употребления "con la condición de" в испанском

<>
No hables con la boca llena. Ne parle pas la bouche pleine.
Me extraña que quiera verme con la lata que le di la semana pasada. C'est étonnant que vous vouliez me voir vue la façon dont je vous ai cassé les pieds la semaine dernière.
Con la edad la gente se vuelve más cínica. Les gens deviennent plus cyniques avec l'âge.
Asentí con la cabeza para mostrar que estaba de acuerdo. J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais d’accord.
Él durmió con la ventana abierta. Il dormit la fenêtre ouverte.
Muchos hombres son lo suficientemente educados para no hablar con la boca llena, pero no dudan en hablar con la cabeza hueca. De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide.
Vivo con la angustia de morir aplastado por residuos de satélite americano. Je vis dans l'angoisse de mourir écrasé par un débris de satellite américain.
Aprendemos mucho con la experiencia. Nous apprenons beaucoup de l'expérience.
Se quedaron con la boca abierta. Ils restèrent bouche bée.
El gato está jugando con la pelota. Le chat joue avec le ballon.
Si yo fuera un espía extranjero, probaría mi capacidad de hacerme pasar por un nativo con la ayuda de Tatoeba. Si j'étais un espion étranger, j'éprouverais ma capacité à me faire passer pour un natif à l'aide de Tatoeba.
Con la más profunda ternura dijo ella, "¿Estás bien?" Avec la plus profonde tendresse, elle dit : «Tu vas bien ?»
Deberías lograr que tus ideas correspondan con la realidad. Tu devrais faire en sorte que tes idées correspondent à la réalité.
Los ingenieros están entusiasmados con la energía solar. Les ingénieurs s'enthousiasment pour l'énergie solaire.
Mi esposa dio a luz a un niño cuando éramos muy pobres. Mientras ella dormía, yo cociné arroz y verduras durante varios días y la sorprendí con la variedad y el sabor de mi cocina. Mon épouse a donné naissance à un enfant lorsque nous étions très pauvres. Pendant qu'elle dormait, je cuisinai du riz et des légumes pendant plusieurs jours et je la surpris par la variété et le goût de ma cuisine.
Escribe con la mano izquierda. Elle écrit de la main gauche.
Estoy de acuerdo con la mayor parte de lo que él dijo. Je suis d'accord avec la plupart de ce qu'il a dit.
Para pintar un pájaro, primero pinta una jaula con la puerta abierta. Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte.
Mi padre me preguntó si me llevaba bien con la familia Jones. Mon père me demanda si je m'entendais bien avec la famille Jones.
No puedo estar de acuerdo con la propuesta de él. Je ne peux pas être d'accord avec sa proposition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!