Примеры употребления "bastante" в испанском

<>
Esta casa es bastante pequeña. Cette maison est assez petite.
No tengo bastante dinero para mi viaje. Je n'ai pas suffisamment d'argent pour mon voyage.
¿Hace bastante calor para bañarse? Fait-il assez chaud pour se baigner ?
Esto es lo bastante importante para ser tratado aparte. Ceci est suffisamment important pour être traité à part.
No eres lo bastante rápido. Tu n'es pas assez rapide.
No sé si tengo bastante dinero. Je ne sais pas si j'ai assez d'argent.
Hay bastante A, pero B es insuficiente. Il y a assez de A, mais B est insuffisant.
Ya he tenido bastante de tus vaciles. J'en ai assez que tu frimes.
Estoy bastante de acuerdo con tu propuesta. Je suis assez d'accord avec ta proposition.
Estos artículos son bastante difíciles de conseguir. Ces objets sont assez difficiles à obtenir.
El problema es que no tenemos bastante dinero. Le problème est que nous n’avons pas assez d’argent.
No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas. Il n'y a pas assez de place ici pour quarante personnes.
Pintar es otra cosa que puedo hacer bastante bien. Peindre est une autre chose que je peux faire assez bien.
Este libro es lo bastante fácil de leer para mí. Ce livre est assez facile à lire pour moi.
Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años. C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.
Tengo bastante hambre porque no he comido desde esta mañana temprano. J'ai assez faim parce que je n'ai pas mangé depuis tôt ce matin.
Tenía intención de pasar a verte, pero esta semana he estado bastante ocupado. J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupé cette semaine.
Supongo que mi punto de vista sobre la amistad es bastante triste, y es que nunca tuve realmente que contar con nadie para nada. Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Teníamos una idea bastante clara de lo que el mundo pensaba de los Estados Unidos. Ahora también sabemos lo que los Estados Unidos piensa del resto del mundo. On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde.
Me gustan bastante esas historias. J'aime beaucoup ces histoires.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!