Примеры употребления "baja por enfermedad" в испанском

<>
La semana que viene estaré de baja por enfermedad. La semaine prochaine je serai en arrêt maladie.
Por favor, baja el volumen. Baisse le volume, s'il te plait.
No entendí porque hablaban en voz baja. Je n'entendis pas car ils parlaient à voix basse.
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci. La Joconde a été peinte par Léonard de Vinci.
Vivir es una enfermedad que el sueño nos alivia cada dieciséis horas; es un paliativo, la muerte es el remedio. Vivre est une maladie, dont le sommeil nous soulage toutes les seize heures ; c’est un palliatif : la mort est le remède.
Poco a poco, las orquestas necesitaron instrumentos musicales más sonoros con una tonalidad más baja, y el contrabajo se desarrolló para satisfacer estas necesidades. Petit à petit, les orchestres eurent besoin d'instruments de musique plus sonores avec une tonalité plus basse, et la contrebasse s'est développée pour remplir ces besoins.
Por esta puerta se accede a la cocina. Par cette porte, on accède à la cuisine.
La enfermedad le impidió venir a la fiesta. La maladie l'a empêché de venir à la fête.
Espero que nadie haya oído la palabrota que acabo de proferir en voz baja. J'espère que personne n'a entendu le gros mot que je viens de dire à voix basse.
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
Él tiene una enfermedad incurable. Il a une maladie incurable.
¡Baja y lávate! Descends et lave-toi.
Por favor, muéstreme su pasaporte. Merci de me montrer votre passeport.
La varicela es una enfermedad común entre los niños. La varicelle est une maladie fréquente chez les enfants.
Baja el volumen de la tele. Baisse le son de la télé.
Tom y Mary planeaban matar al padre de Tom por el dinero de su seguro de vida. Tom et Marie planifiaient de tuer le père de Tom pour l'argent de l'assurance-vie.
La vida es una enfermedad mortal sexualmente transmisible. La vie est une maladie mortelle sexuellement transmissible.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
Su enfermedad era algo mental principalmente. Sa maladie était surtout dans sa tête.
El fabricante garantizó la nueva maquina por 5 años. Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!