Примеры употребления "animales salvajes" в испанском

<>
Tengo miedo de los animales salvajes. J'ai peur des bêtes sauvages.
El zorro es un animal salvaje. Le renard est un animal sauvage.
¿Piensa usted que los animales tienen alma? Pensez-vous que les animaux ont une âme ?
Como los seres humanos son animales sociales, la amistad es una parte esencial de la vida. Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie.
Los dragones son animales imaginarios. Les dragons sont des animaux imaginaires.
Sin el partido comunista chino, las plantas se morirían y los animales se suicidarían. Sans le parti communiste chinois, les plantes mourraient et les animaux se suicideraient.
Los animales murieron uno por uno. Les animaux moururent l'un après l'autre.
Las vacas son, para los hindúes, animales sagrados. Les vaches sont, pour les Hindous, des animaux sacrés.
Pitágoras decía que había recibido como regalo de Mercurio la transmigración perpetua de su alma, para que ella pudiera transmigrar constantemente por toda clase de plantas y animales. Pythagore disait qu'il avait reçu en cadeau de Mercure la transmigration perpétuelle de son âme, de sorte qu'elle transmigrait et passait constamment dans toutes de sortes de plantes ou d'animaux.
Yo pienso que es cruel atrapar animales para abrigos de pieles. Je pense qu'il est cruel de piéger des animaux pour en faire des manteaux de fourrure.
Estos animales se alimentan de hierba. Ces animaux se nourrissent d'herbe.
Estos son animales. Ce sont des animaux.
¿Cuántos animales de cada especie había en el arca de Moisés? Combien y avait-il d'animaux de chaque espèce dans l'arche de Moïse ?
Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros. Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.
El león es el rey de los animales. Le lion est le roi des animaux.
En los mercados chinos, los vendedores de animales tales como las ciervas, los perros o las aves de corral, a los que venden por la carne, a menudo les rompen las patas mientras están vivos, porque los consumidores están convencidos de que la carne es mejor cuando el animal ha sufrido antes de ser abatido. Sur les marchés chinois, les marchands d'animaux tels que les biches, les chiens ou les volailles, vendus pour leur viande, leur cassent souvent les pattes, vivants, parce que les consommateurs sont convaincus que la viande est meilleure lorsque l'animal a souffert préalablement à son abattage.
Un hombre puede vivir y estar sano sin matar animales para alimentarse; por lo tanto, si come carne, participa en la muerte de un animal simplemente para satisfacer su apetito. Y actuar así es inmoral. Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.
Los seres humanos se diferencian de los animales en que pueden pensar y hablar. Les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.
Hay muchos animales interesantes en Australia. Il y a plusieurs animaux intéressants en Australie.
A mis hijos les encantan los animales. Mes enfants adorent les animaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!