Примеры употребления "años" в испанском с переводом "année"

<>
Hace años que no lo veo. Ça fait des années que je ne l'ai pas vu.
Vivo aquí desde hace diez años. Je vis ici depuis dix années.
No lo he visto por años. Ça fait des années que je ne l'ai pas vu.
¿Cuántos años tendrás el próximo año? Quel âge auras-tu l'année prochaine ?
Yo no lo he visto por años. Ça fait des années que je ne l'ai pas vu.
He hecho negocios con esta tienda durante muchos años. J'ai fait des affaires avec ce magasin pendant des années.
Japón ha cambiado mucho en los últimos 50 años. Le Japon a fortement changé dans les 50 dernières années.
Voy a visitar Japón de nuevo en unos años. Je retournerai visiter le Japon dans quelques années.
No he tocado una raqueta de tenis en años. Je n'ai pas touché une raquette de tennis depuis des années.
Ella va a pasar los próximos cuatro años en prisión. Elle va passer les quatre prochaines années en prison.
Ella se volvía más y más bella con los años. Elle devenait de plus en plus belle avec les années.
Tu tío y yo nos conocemos desde hace muchos años. Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années.
Siento como si hubieran pasado años desde la mañana del domingo. J'ai l'impression que des années se sont passées depuis cette matinée de dimanche.
Él ha comido arroz dos veces al día durante muchos años. Il a mangé du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années.
Algunas rocas pueden tener más de tres mil millones de años. Certaines roches peuvent avoir plus de trois milliards d'années.
Durante los años sesenta y setenta publicó sus libros más famosos. Il publia ses ouvrages les plus célèbres dans les années soixante et soixante-dix.
Desde hace unos años se ha incrementado el número de accidentes. Le nombre d'accidents a augmenté depuis quelques années.
La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario. La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire.
Cuando escucho esta melodía, no puedo dejar de pensar en mis años de estudiante. Quand j'entends cette mélodie, je ne peux m'empêcher de penser à mes années d'études.
Confieso que, sin él, esos diez años de mi vida estarían vacíos y sin objetivos. Je confesse que, sans lui, ces dix années de ma vie seraient vides et sans but.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!