Примеры употребления "années" во французском

<>
Переводы: все54 año54
On la connait depuis des années. La conocemos hace años.
Nous la connaissons depuis des années. La conocemos hace años.
Je vis ici depuis dix années. Vivo aquí desde hace diez años.
Je retournerai visiter le Japon dans quelques années. Voy a visitar Japón de nuevo en unos años.
Elle va passer les quatre prochaines années en prison. Ella va a pasar los próximos cuatro años en prisión.
Le nombre d'accidents a augmenté depuis quelques années. Desde hace unos años se ha incrementado el número de accidentes.
Elle devenait de plus en plus belle avec les années. Ella se volvía más y más bella con los años.
Le Japon a fortement changé dans les 50 dernières années. Japón ha cambiado mucho en los últimos 50 años.
Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années. Tu tío y yo nos conocemos desde hace muchos años.
J'ai fait des affaires avec ce magasin pendant des années. He hecho negocios con esta tienda durante muchos años.
Ça fait des années que je ne l'ai pas vu. Yo no lo he visto por años.
Je n'ai pas touché une raquette de tennis depuis des années. No he tocado una raqueta de tenis en años.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire. La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario.
Il publia ses ouvrages les plus célèbres dans les années soixante et septante. Durante los años sesenta y setenta publicó sus libros más famosos.
Il a mangé du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années. Él ha comido arroz dos veces al día durante muchos años.
Il publia ses ouvrages les plus célèbres dans les années soixante et soixante-dix. Durante los años sesenta y setenta publicó sus libros más famosos.
Elle publia ses ouvrages les plus célèbres dans les années soixante et soixante-dix. Durante los años sesenta y setenta publicó sus libros más famosos.
J'ai l'impression que des années se sont passées depuis cette matinée de dimanche. Siento como si hubieran pasado años desde la mañana del domingo.
Les années 1950 se caractérisent par une guerre froide entre l'Est et l'Ouest. Los años 1950 se caracterizan por una guerra fría entre el este y el oeste.
L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à la libre concurrence du marché. La industria textil se adaptará a un mercado de libre competencia en los próximos años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!