Примеры употребления "a lo mejor" в испанском

<>
Deberíamos dar siempre lo mejor de nosotros mismos. On devrait toujours donner le meilleur de soi.
Puedo ver un barco a lo lejos. Je peux voir un bateau au loin
Creo que lo mejor es no ser maleducado. Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.
Presta toda tu atención a lo que estás haciendo. Prête toute ton attention à ce que tu es en train de faire.
Él ha realizado el trabajo lo mejor que ha podido. Il a effectué le travail du mieux qu'il pouvait.
Escuchamos tigres rugiendo a lo lejos. Nous avons entendu des tigres rugir au loin.
Él lo hizo lo mejor que pudo, de otra manera no habría conseguido el primer premio. Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas eu le premier prix.
El viajero vio una luz a lo lejos y se alegró. Le voyageur vit une lumière au loin et se réjouit.
Tenemos que hacerlo lo mejor posible. Nous devons faire de notre mieux.
Le das demasiada importancia a lo que él dice. Tu attaches trop d'importance à ce qu'il dit.
Sin importar lo que hagas, da lo mejor. Qu'importe ce que tu fais, fais de ton mieux !
Veo la ciudad a lo lejos. Je voyais la ville au loin.
Las personas deben dar lo mejor de sí mismas. Les gens doivent donner le meilleur d'eux-mêmes.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios. Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
Hagas lo que hagas, tienes que dar lo mejor de ti mismo. Quoi que tu fasses, tu dois donner le meilleur de toi-même.
A lo único que hay que temer es al miedo mismo. La seule chose que nous devons craindre est la crainte-même.
¡Hazlo lo mejor que puedas! Fais de ton mieux !
Escuchamos disparos a lo lejos. Nous avons entendu des coups de feu au loin.
Hay que sacar siempre lo mejor de uno mismo. On devrait toujours donner le meilleur de soi.
Tuve éxito en abordar el autobús de las 8, corriendo a lo largo del camino hasta la estación. J'ai réussi à attraper le train de 8h en courant tout au long du chemin jusqu'à la gare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!