Примеры употребления "Tomate" в испанском

<>
Переводы: все18 prendre13 tomate4 trou1
Tomate tu tiempo, no hay apuro. Prends ton temps, il n'y a pas d'urgence.
Mi bocadillo lleva carne, queso y tomate. J'ai de la viande, du fromage et des tomates dans mon sandwich.
Este calcetín tiene un tomate. Cette chaussette a un trou.
Me tomo unos días libres. Je me prends quelques jours libres.
¿A Tom le gustan los tomates? Est-ce que Tom aime les tomates ?
Él ha tomado una decisión significativa. Il a pris une importante décision.
Para la receta se necesitan cuatro tomates maduros. La recette nécessite quatre tomates mûres.
Me tomaría una eternidad explicarte todo. Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer.
No me gusta el sabor de los tomates. Je n'aime pas le goût des tomates.
Me tomé dos tazas de café. J'ai pris deux tasses de café.
Tómate tu tiempo, no hay prisa. Prends ton temps, il n'y a pas d'urgence.
Tómate esta medicina dos veces al día. Prends ce médicament deux fois par jour.
Los rebeldes han tomado el control de la capital. Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale.
He tomado un medicamento para mi dolor de estomago. J'ai pris un médicament contre les douleurs d'estomac.
¿Qué tal si nos tomamos una copa de vino? Si nous allions prendre un verre de vin ?
¿Cómo te tomas tú el café, con o sin azúcar? Comment prends-tu le café, avec ou sans sucre ?
Las primeras fotos de la Tierra tomadas desde el espacio exterior capturaron la imaginación de toda una generación. Les premières photos de la Terre prises de l'espace s'emparèrent de l'imagination de toute une génération.
Muchos son aquellos que participan en movimientos culturales, a veces de gran importancia, por simple imitación y sin entenderlos bien o sin estar totalmente de acuerdo. Únicamente varias décadas después, cuando lo piensan en su conjunto, se dan cuenta de en qué han tomado parte. Nombreux sont ceux qui participent à des mouvements culturels, parfois de grande ampleur, par simple imitation et sans bien les comprendre ou les embrasser totalement. Ce n'est que plusieurs décennies plus tard, lorsqu'ils les considèrent dans leur totalité qu'ils réalisent à quoi ils ont pris part.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!