Примеры употребления "Sólo" в испанском

<>
¿Ida y vuelta? Sólo ida. Aller-retour ? Aller simple seulement.
Sólo un invitado pidió un almuerzo vegetariano. Un seul invité demanda un déjeuner végétarien.
Sólo tenemos una única oportunidad. Nous n'avons qu'une seule chance.
Sólo los seres humanos pueden reír. Seuls les êtres humains peuvent rire.
Nuestro país sólo desea la paz. Notre pays désire seulement la paix.
Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto. Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.
Sólo la paz puede salvar al mundo. La paix seule peut sauver le monde.
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar. Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin saurons jusqu'où on peut aller.
Sólo tienes que seguir las indicaciones. Tu dois seulement suivre les indications.
Yo me imagino que no está sólo, Sr. Bark. J'imagine que vous n'êtes pas le seul M. Bark.
Sólo la paz puede salvar el mundo. Seule la paix peut sauver le monde.
Tan sólo necesito una cebolla para esta receta. Il me faut seulement un oignon pour cette recette.
Él sólo tiene un objetivo en la vida: ganar dinero. Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.
Sólo he ido una vez a Nueva York. Je ne suis allé à New York qu’une seule fois.
Yo sólo lo conozco de nombre a él. Je le connais seulement de nom.
¿Por qué soy el único del que se quejan? Ellos sólo quieren que yo sirva de ejemplo y me están usando como chivo expiatorio. Pourquoi suis-je le seul dont ils se plaignent ? Ils veulent juste faire de moi un exemple et m'utilisent comme bouc émissaire.
El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página. Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas ne lisent qu'une seule page.
«¿Las bebidas son gratis?» «Sólo para las chicas.» « Les boissons sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les filles. »
No, no estoy enfadado contigo, sólo estoy decepcionado. Non, je ne t'en veux pas, je suis seulement déçu.
Eso sólo muestra que no eres un robot. Ça montre seulement que tu n'es pas un robot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!