Примеры употребления "Pasaron" в испанском с переводом "arriver"

<>
¿Sabes lo que ha pasado? Sais-tu ce qui est arrivé ?
¿Qué es lo que te pasa? Qu'est-ce qui t'arrive ?
Aunque probablemente adivines qué está pasando. Tu devines probablement ce qui va arriver.
Yo no quería que pasase esto. Je ne voulais pas que ça arrive.
No puedo entender lo que pasó. Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.
¿Por qué todo me pasa a mí? Pourquoi est-ce à moi que tout arrive ?
¿Por qué siempre me pasa lo mismo? Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ?
No es la primera vez que pasa. Ce n'est pas la première fois que ça arrive.
Algo le ha pasado a mi coche. Quelque chose est arrivé à ma voiture.
Sólo me pasan desgracias en la vida. Il n'arrive que des malheurs dans ma vie.
Pensemos en lo peor que podría pasar. Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
Pulsa el botón rojo si pasa algo raro. Appuie sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange arrive.
En este viejo pueblo nunca ha pasado nada. Rien n'est jamais arrivé dans ce vieux village.
Esto ya me ha pasado dos veces en España. Ça m'est déjà arrivé deux fois en Espagne.
Pasamos a la farmacia antes de llegar a casa. Nous sommes passés par la pharmacie avant d'arriver à la maison.
Todo puede pasar en el mundo de los sueños. Tout peut arriver dans le monde des rêves.
Ni siquiera se acuerda de lo que pasó anoche. Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier soir.
Si la Tierra parase de girar, ¿qué crees que pasaría? Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
Todo es divertido siempre que le pase a otra persona. Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre.
¿Os pasa a veces de desmayaros o de perder el conocimiento? Est-ce qu'il vous arrive parfois de vous évanouir ou de perdre connaissance ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!