Примеры употребления "Dicen" в испанском

<>
Dicen que es muy rico. Ils disent qu'il est très riche.
Dicen que él es multimillonario. J'ai entendu dire qu'il était multi-millionaire.
Dicen que soy una mujer mayor. Ils disent que je suis une vieille femme.
Dicen que él es muy rico. Ils disent qu'il est très riche.
A menudo las mentiras más crueles se dicen en silencio. Les mensonges les plus cruels sont souvent dits en silence.
Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos. On dit que manger plus lentement est un moyen pour manger moins.
Dicen que él es la persona más rica en el mundo. Ils disent qu'il est la personne la plus riche du monde.
Dicen que uno no se repone nunca de su primer amor. On dit qu'on ne se remet jamais de son premier amour.
¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños? Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?
¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños? Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?
¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños? As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ?
Dicen que cada día Firefox se descarga más de 8 millones de veces. Ils disent que chaque jour, Firefox est téléchargé plus de 8 millions de fois.
Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje. Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.
Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto. Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.
La mujer es un sexo decorativo. Ellas nunca tienen nada que decir, pero lo dicen con encanto. Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.
Y así es como Pandark se perdió en su habitación y no le volvieron a ver. Algunos dicen que murió de hambre, otros que todavía sigue errando a la búsqueda de sus CDs. C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
Ya no se dice eso. On ne dit plus ça.
«Mau», dijo el gato mirándome. « Maou », fit le chat en me regardant.
Por favor siéntese y espere hasta que digan su nombre. S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom.
Él siempre dice la verdad. Il dit toujours la vérité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!