Примеры употребления "voy" в испанском с переводом "пойти"

<>
Así que voy a continuar. Но пойдем дальше.
Yo no voy más allí. Я туда больше не пойду.
Mañana no voy al cine. Завтра я не пойду в кино.
Y voy a ir más lejos. И я пойду еще дальше.
Así que no voy a ir. Поэтому, я не пойду.
Voy a ir a casa a bañarme. Я собираюсь пойти домой и принять ванну.
"Voy a intervenir en los niños de rojo." "Давайте-ка я пойду к этим ученикам с красным цветом."
Voy a arar la tierra con un arado primitivo. Пойду пахать землю примитивным плугом.
Si es que no vienes, voy a quedarme en casa. Если ты не пойдёшь, я останусь дома.
Ya conocen la verdad de lo que voy a decir. Вам всем хорошо известна истина, о которой пойдёт речь сегодня.
Pero yo no voy a la zona oriental porque no sé Swahili. Но я не пошел на восток, потому что я не знал суахили.
Tengo el presentimiento de que me voy a perder escoja el camino que escoja. Мне кажется, что я заблужусь, по какой бы дороге я ни пошёл.
Esto es un blog sobre Irak, no es realmente de lo que voy a hablar, pero quería mostrar un ejemplo. Это блог в Ираке, и вовсе не о нем пойдет речь, я просто приведу вам пример.
Voy a comprar de 3 a 12 moléculas de carbono para poner en el tanque y conducir feliz a mi trabajo". Пойду-ка я куплю от 3 до 12 углеродных молекул, чтобы заправить мою машину и счастливо отправиться на работу".
Y a donde quiera que voy, incluyendo aquí en TED, yo siento que hay una nueva hambre moral que está creciendo. И куда бы я ни пошла, включая конференцию TED, я чувствую, что растет новый моральный голод.
Entonces, lo que voy a tratar de hacer en mi conferencia es ir un poco más allá y ver si puedo romper sus expectativas de manera agradable. Поэтому то, что я собираюсь сделать в своей лекции, это пойти немного дальше и проверить, смогу ли я обмануть ваши ожидания и доставить удовольствие.
Y oí decir que ellos organizaban competencias con corredores discapacitados, y pensé, Ah, yo no sé nada sobre esto, pero antes de opinar, voy a ver de qué se trata. И я слышала, знаете, что организуются встречи для легкоатлетов с инвалидностью, и я подумала, о, а я ничего об этом не знаю, но прежде чем судить об этом, пойду и посмотрю, что там и как.
Así que ha ido cambiando. Так и пошло.
Por eso fui a Afganistán. Вот почему я пошла в Афганистан.
Pienso que va a llover. Я думаю, что пойдет дождь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!