Примеры употребления "voluntad" в испанском с переводом "воля"

<>
Parece tener su "propia voluntad". Кажется, что он обладает "собственной волей".
¿Cuál era la voluntad de Dios? А в чем заключалась воля Бога?
No lo esposó por propia voluntad. Она вышла за него не по своей воле.
Hice el trabajo contra mi voluntad. Я сделал работу против своей воли.
El triunfo de la voluntad de China Триумф воли Китая
Los constantes contratiempos socavaron su fuerza de voluntad. Постоянные неудачи подорвали его силу воли.
Hice el trabajo en contra de mi voluntad. Я сделал работу против моей воли.
Lo único que hace falta es voluntad política. Все, что для этого необходимо, - это политическая воля.
Un factor es la voluntad del nuevo gobierno. Первым фактором является воля нового правительства.
Porque requirió la voluntad de hacer lo correcto. Потому что потребовалась воля, чтобы всё сделать правильно.
En donde hay voluntad política, hay una salida. Там, где имеется политическая воля, существует и способ ее претворения в жизнь.
Y podemos movilizar recursos y la voluntad política. И мы можем мобилизовать ресурсы и политическую волю.
ambas partes simplemente deben declarar su buena voluntad. обе стороны должны всего лишь объявить о своей доброй воле.
Ella no se casó con él por voluntad propia. Она вышла за него не по своей воле.
Se casó contra su voluntad a los 13 años. Её выдали замуж против её воли в возрасте 13 лет.
Resulta mucho más fácil obtener la capacidad que la voluntad. Возможности гораздо легче предоставить, чем волю.
Somos un pueblo con una voluntad, una resolución, una causa. Мы - единый народ с единой волей, единой целью, единым делом.
Quien tenga voluntad y ganas encontrará siempre las puertas abiertas Для тех, у кого есть желание и сила воли, наши двери всегда открыты.
Él era simplemente un instrumento de la voluntad de Dios. Он был простым инструментом Божьей воли.
Cualquier sistema de incentivos puede ser arruinado por falta de voluntad. При наличии злой воли любая система стимулов может быть извращена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!