Примеры употребления "viviendo" в испанском с переводом "жить"

<>
viviendo como un compás de dibujo. жить, как компас.
Antes moriría que seguir viviendo así. Я скорее умру, чем буду жить таким образом.
Pensé que estabas viviendo con Tom. Я думал, что ты жил с Томом.
Tom y Mary están viviendo juntos. Том и Мэри живут вместе.
Pero sigue viviendo en Marathe Valley. Но она все еще живет в Долине Мафаре.
Realmente estamos viviendo una época extraordinaria. Мы и правда живём в необычное время.
Tom ya no está viviendo en Boston. Том больше не живёт в Бостоне.
Vine a vivirlo y lo estoy viviendo. Мне пришлось пережить это и я этим живу.
Todavía estoy viviendo en casa de mi padre. Я всё ещё живу в доме моего отца.
Estoy viviendo con mi tío hace un mes. Я уже месяц живу с моим дядей.
El hecho es que estamos viviendo más tiempo. Факт в том, что мы живем дольше.
Viviendo aquí, trabajando aquí y divirtiéndonos por aquí. Живя тут, работая здесь, отдыхая там.
Estamos viviendo en un mundo más complejo y fragmentado. Мы живем в более трудном для понимания и разбитом на куски мире.
Simplemente están viviendo la vida -y terminan actuando así. Они просто живут своей жизнью - и в конечном итоге, они просто действуют подобным образом.
Había visto gente de diferentes colores viviendo en diferentes lugares. Он видел, что люди с разным цветом кожи живут в разных местах.
Unos diez millones de ellas siguen viviendo en la pobreza. Около 10 миллионов из них до сих пор живут в бедности.
Ha estado viviendo y creciendo durante medio millón de años. Она на самом деле живёт и растёт на протяжении полумиллиона лет.
Y es como raro estar viviendo lo que Sun Tzu dijo. И мне кажется что это странно, жить как однажды сказал Сунь Цзы.
Eso nos indica que en ese entonces seguíamos viviendo en África. Это говорит нам о том, что мы все еще жили в Африке в то время.
Si fuéramos banqueros, estaríamos viviendo del capital, no de los intereses. Для банкиров, мы бы жили на стартовый капитал, а не на доход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!