Примеры употребления "visitaban" в испанском с переводом "посещать"

<>
En las noches nos visitaban ardillas voladoras que no parecían reconocer que éramos humanos porque nunca antes los habían visto en el techo de los árboles. Ночью нас посетили белки - летяги, которые, кажется, не приняли нас за людей, потому что они никогда раньше не видели их в лесном пологе.
Gracias principalmente a la exportación del budismo de la India a China, los chinos venían a las universidades indias, visitaban las cortes indias y escribieron narraciones memorables de sus viajes. Главным образом благодаря распространению буддизма из Индии в Китай, китайцы стали обучаться в индийских университетах, посетили индийские суды и написали незабываемые рассказы о своих путешествиях.
Manning respondió que había expresado su preocupación sobre algunas cuestiones y que los oficiales que le visitaban habían hablado de esos problemas y le habían indicado que se tratarían, pero que ellos no dejaron constancia de esas cuestiones en el registro. Мэннинг ответил, что он выражал устную обеспокоенность этими проблемами и, что посещавшие его представители администрации обсуждали с ним эти проблемы и заявляли, что ими займутся, но не фиксировали этого в письменном виде.
Esperamos visitar España este verano. Мы надеемся посетить Испанию этим летом.
"¿Vas a visitar a alguien?" Вы посещаете кого-нибудь из них?
¿Qué lugares le gustaría visitar? Какие места Вы бы хотели посетить?
Mientras estuve en Europa, visité París. Когда я был в Европе, я посетил Париж.
Y visitando algunos lugares bastante increíbles. Я посетил множество невероятных мест,
Merece la pena visitar ese museo. Этот музей стоит посетить.
Kyoto es visitado por muchos turistas. Киото посещает много туристов.
Le aconsejó que visitara ese museo. Она посоветовала ему посетить тот музей.
Ahora visita regularmente las oficinas del Comité. Сейчас он регулярно посещает офис комитета.
Visité el pueblo en el que nació. Я посетил деревню, в которой он родился.
Por favor, visiten ONE en esta dirección. Пожалуйста, посетите ONE по этому адресу.
Vale la pena de visitar ambos lugares. Стоит посетить оба места.
Ha visitado Júpiter, Saturno, Urano y Neptuno. Он посетил Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун
Visitamos Kibutzim, establecido por supervivientes del Holocausto. Мы посещаем Кибуц, основанный оставшимися в живых жертвами Холокоста.
Visiten ShuffleBrain.com si quieren probarlo ustedes mismos. Если захочется попробовать, посетите shufflebrain.com.
Algunos primeros ministros casi nunca visitan sus parlamentos. Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
Cerca de medio millón de personas la visitan diariamente. Каждый день страницу посещают полмиллиона человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!