Примеры употребления "ventajas" в испанском с переводом "преимущество"

<>
Переводы: все417 преимущество341 выгода27 другие переводы49
Este enfoque tiene varias ventajas: Такой подход имеет несколько преимуществ:
Y hay tantas ventajas más. А ведь существует столько других преимуществ.
Sin embargo, las ventajas serían sustanciales. Преимущества такого сотрудничества, однако, были бы значительными.
"¿quién decide cómo distribuir las ventajas genéticas?" "Кто решает, как распределяются генетические преимущества?"
Sus ventajas y desventajas penetran más profundamente. Их преимущества и недостатки проникают все глубже.
Y eso tiene todo tipo de ventajas. В этом есть масса преимуществ.
Llegar Tarde le da Ventajas a Serbia Сербия - Преимущества Позднего Старта
Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Es una estrategia posible, pero Fairtrade tiene sus ventajas. Такая стратегия возможна, но у программы "Fairtrade" есть свои преимущества.
Una de las ventajas de trabajar con camarógrafos profesionales. Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором.
Todos los sistemas de escritura tienen ventajas y desventajas. Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки.
Esta relación desequilibrada sigue teniendo ventajas para ambas partes. Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Los mercados cambiarios tienen dos ventajas importantes en este respecto. Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
Incluso las ventajas derivadas de la dirección del viento se equilibran. Даже преимущества от направления ветра уравновешены в нем.
En perspectiva, sin embargo, las ventajas superan con creces a los riesgos. Однако преимущества её вступления в ЕС значительно перевешивают возможный риск.
Pero me di cuenta que había algunas ventajas por estar en Hollywood. Но потом я понял, что существуют определенные преимущества жизни в Голливуде.
Sin embargo, creo que las ventajas superan con mucho cualesquiera posibles desventajas. Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства.
A pesar de la gravedad de la situación, Hollande tiene tres ventajas: Несмотря на серьезность ситуации, у Олланда есть три преимущества:
Hay dos ventajas sobresalientes del dinero electrónico que seguramente contribuirán a su crecimiento. Два преимущества электронных денег очевидны и, вероятно, они будут способствовать их распространению.
Habida cuenta de estas ventajas, el ritmo de la internacionalización ha sido rápido. С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!