Примеры употребления "ventaja" в испанском

<>
Переводы: все461 преимущество341 выгода27 другие переводы93
Y esa es la ventaja. Это позитивная сторона.
Todavía no aprovechamos la ventaja. Мы пока ещё не трогали наш приз,
Los soviéticos reconocieron, sencillamente, dicha ventaja. Советский Союз просто был сильнее вооружен.
La ventaja a medias de la selección genética Неоднозначное благо генетического отбора
La ventaja de escuchar con atención simplemente ha desaparecido. Важность внимательного слушания просто напросто пропала.
Esto es difícil, porque aquí debo tomar ventaja de. Это было самое сложное, потому что здесь мне нужно помнить.
Y esto nos da una ventaja en la adaptabilidad. И это добавляет нам приспособляемости.
Esta es una gran ventaja para una recuperación económica sostenida. Это большой плюс для устойчивого восстановления экономической активности.
El avance del conocimiento, muchas veces, es una ventaja a medias. Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом.
Sí, hoy China tiene una ventaja enorme de infraestructura sobre India. Да, сегодня по наличию инфраструктуры Китай намного опережает Индию.
Pero una ventaja de ser artrópodo es que cambian la piel. Но быть членистоногим очень удобно, потому что тебе приходится регулярно линять.
Pero tiene que haber una ventaja relativa entre desigualdad y crecimiento. Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс.
La esencia compleja de Barak Obama es en definitiva una ventaja. Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом.
Los inspectores tienen muy poca inforamción e Iraq les lleva la ventaja. У инспекторов имеется очень мало информации, и все карты на руках у Ирака.
Ser calvo tiene al menos una ventaja - se ahorra mucho en champú. Быть лысым хорошо хотя бы потому, что экономятся деньги на шампуне.
Hace 500 años se encontró con un competidor con una ventaja letal. А 500 лет назад оно столкнулось с соперником, обладающим стратегическим превосходством.
Desde el primer momento, la defensa estona evitó posibles goles de ventaja. В последний момент эстонский защитник сумел не дать ему вывести Ирландию вперед.
Esto es una ventaja enorme para los investigadores que están tratando de desarrollar tratamientos. и это очень большое подспорье для исследователей, ищущих новые методы лечения.
Puede que no lo sepa nunca, entonces es mejor tomar ventaja y atacar primero. - я могу никогда не узнать - поэтому я могу воспользоваться ситуацией и напасть первым.
Hoy las mujeres indias tienen una ventaja considerable, en ese sentido, sobre los hombres. Сейчас продолжительность жизни индийских женщин ощутимо превышает продолжительность жизни индийских мужчин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!