Примеры употребления "usaría" в испанском с переводом "использовать"

<>
Muhca gente usaría hoy un lenguaje más sutil. Большинство сегодня использует более изысканные выражения.
se usaría muy poco oro -si acaso- del FMI. Фактически, будет использовано, если вообще будет использовано, очень мало золота МВФ.
Él dijo que la usaría para beneficiar a todos los estadounidenses. Он ответил, что будет использовать их на благо всем американцам.
"Bueno, si viviera en la selva, sólo usaría las hileras largas de paja, porque son rápidas, y son muy baratas. "Ну, если бы я жил в джунглях, я бы использовал только длинные ряды соломы, потому что это очень быстро и очень дёшево.
En el segundo debate presidencial, le preguntaron a George W. Bush cómo usaría el poder e influencia globales de Estados Unidos. Во второй президентской дискуссии Джорджа В. Буша спросили, как он будет использовать глобальную силу и влияние Америки.
Eso no quiere decir que las detonaría sino más bien que las usaría con fines de chantaje diplomático, llevando las amenazas a nivel de crisis. Это не означает, что он применит ядерное оружие в военных целях, но скорее постарается использовать его в целях дипломатического шантажа, доводя угрозы до критического уровня.
Principalmente me interesaría el modo de interacción, digamos, yendo a un campus universitario y, entonces, se usaría como medio para hablar sobre las ciencias de la Tierra, sobre el mundo y la situación mundial. В первую очередь, меня интересует, как с ним будут взаимодействовать, например, по прибытию в студенческий городок, а затем, как он может быть использован для разговора о науках о Земле, о мире, о ситуации на земном шаре.
La gente la está usando. Люди используют её.
O se puede usar ambas; либо используем и те и другие.
También podemos usar células solas. Мы также можем использовать только клетки.
Podríamos usar la botella "Lifesaver". Можно использовать бутылочку Lifesaver.
¿Por qué no lo usaste? Почему ты это не использовал?
Y usamos la palabra "nada". И мы используем слово "ничего."
Usamos el principio de Premack. Используем принцип Премака.
Usamos la idea del color. Связывая, мы используем значения цветов.
Todos usamos las mismas técnicas. Все мы используем одинаковую технику.
Quiero que usemos un condón. Я хочу, чтобы мы использовали презерватив.
Usaron todo lo que sabían. Они использовали всё, что они знали -
El nuevo software que usaron? Что за программу они использовали?
Nunca la usaré de nuevo. Я никогда его не использую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!