Примеры употребления "usando" в испанском

<>
Estaré usando una camisa azul. Я буду в синей рубашке.
Amanda está usando nuestro eLEGS, que mencionaba. На Аманде сейчас еНоги, как я и сказал.
Y ahora lo están usando en ciertas culturas. И этот гибрид теперь используется в некоторых странах.
Usando y Abusando del Tribunal de La Haya Гаагский трибунал как политический инструмент на Балканах
Pensamos que podemos crear un filtro usando crowdsourcing. Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр.
- dijo - usando el nombre de mi hermano mayor. - кричит она, называя меня именем моего старшего брата.
Estoy usando el segundo prototipo de este traje mortuorio. Сейчас на мне второй прототип такого похоронного костюма.
Es muy difícil explicar esto usando el reconocimiento molecular. Это очень трудно объяснить на молекулярном уровне.
Así que ahí tienen, un chimpancé usando una computadora. То есть вот, пожалуйста - шимпанзе за компьютером.
Filmamos a nuestros actores, los filmamos usando capuchas azules. Мы сняли наших подставных актеров, и у всех у них были голубые капюшоны.
La sensación sería mejor y más pura usando solo gafas. В очках наиболее полные и сильные ощущения.
Este es una unidad de alambre, usando ruedas de bicicleta. Это - проволочный накопитель с велосипедными колёсами.
Todo aquello,se podía describir usando el trabajo de Newton. Все эти явления прекрасно описываются законами Ньютона.
Usando fardos de paja para construir, creando muros de aislamiento. Идея конструкций из мешков соломы и создания утепленных стен.
debe poder decirle al enchufe "Oye, enchufe estoy usando demasiada corriente. должно иметь возможность сообщить электророзетке, "Гей, электророзетка, я черплю черезчур много тока.
Eso era todo hueso nuevo que se implantó usando estas técnicas. При помощи этой технологии мы создали и имплантировали новую кость.
Estoy aquí para explicar por qué estoy usando este pijama de ninja. И так, я здесь для того, чтобы объяснить, почему на мне эта пижама а-ля ниндзя.
Entonces pueden, realmente, hacer un circuito complicado usando un poco de computación. Значит, при помощи небольших вычислений можно создать сложные схемы.
Es una forma, hay muchas formas, de lanzar hechizos moleculares usando ADN. Это один из способов - а их много - делать молекулярные заклинания с помощью ДНК.
Luego, usando análisis vectorial, usan simetría rotacional, y obtienen el siguiente conjunto. Применяя векторный анализ, мы учитываем симметрию вращения, и получаем вот этот набор уравнений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!