Примеры употребления "usando" в испанском

<>
La gente la está usando. Люди используют её.
Este año estoy usando Power Point. Вобще-то, я пользуюсь программой PowerPoint в этом году
Es decir, miren, estoy usando corbata. Я ношу галстук, это раз.
Usando Tatoeba se pueden aprender idiomas. Используя Татоэбу, вы можете учить языки.
Esto es lo que estamos usando". Мы этим пользуемся."
Estoy usando lentes de contacto para poder verlos, y no necesito confiar en mi miopía. Я ношу линзы и могу отчетливо видеть всех вас и мне не нужно беспокоиться о своей близорукости.
¿No estamos usando los datos que tenemos? Почему мы не используем имеющиеся данные?
La gente ha estado usando esto para todo tipo de cosas. Как только люди этим не пользовались.
Ahora, los mayores de 25, ¿Podrían levantar sus manos si están usando un reloj de pulsera? Теперь прошу тех из нас, кому больше 25-и поднять руку в случае, если вы носите на руке часы.
Estamos usando una longitud de onda muy corta. Мы используем волны слишком короткой длины,
Porque yo mismo estoy usando la primera aplicación de esta tecnología. Я - первый человек, пользующийся данной технологией.
Extrañamente, el conductor del camión está usando un uniforme del ejército y no se preocupa demasiado cuando usted decomisa su carga. Странно, но водитель грузовика носит армейскую униформу и его особо не беспокоит, что Вы конфискуете его груз.
Usando escombros de casas destruidas para construir nuevas. Идея использования старой кладки разрушенных домов для создания новых домов.
Y cuando tú no estás usando, tu me ayudarás a transferir los tuyos. а когда вы не пользуетесь, вы поможете мне передавать мои.
Una joven musulmana que usa un pañuelo en la cabeza en una escuela pública simplemente está usando un pañuelo en la cabeza, no está desafiando de manera provocativa un orden social hegemónico. Мусульманская девушка, которая носит платок в средней школе, просто носит платок, а не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку.
100 por ciento están usando mensajes de texto. И 100% используют в этих целях SMS.
Cuando estoy escuchando, cuando no lo estoy usando, te puedo ayudar a transmitir tus mensajes. когда я слушаю, когда я не пользуюсь, я могу помочь вам передавать ваши сообщения;
El que haya seguido astutamente la información de que Sarah Palin había gastado 150.000 dólares en ropa, afirmando casi por casualidad en un show de conversación nocturna de la televisión que estaba usando una marca de ropa de una cadena de departamentos, y que "en la Internet puedes comprar un montón de cosas bonitas" no fue una revelación política estremecedora ni revolucionaria. Ничего поразительного нет в том, что она тщательно проанализировала отчеты о гардеробе Сары Пэйлин стоимостью 150000 долларов США или что, отвечая на вопрос во время одного из вечерних ток-шоу, она сказала, что носит одежду торговой марки, продаваемой в сети розничных магазинов, и что много привлекательных предметов можно купить через Интернет.
Y usando el añil la hacemos anti-microbiana. А используя индиго, можно сделать материал анти-микробным.
Así que los profesores y estudiantes de todas partes del mundo ya están usando esto. Так что учителя и студенты по всему миру уже пользуются этой технологией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!