Примеры употребления "usa" в испанском

<>
La naturaleza usa sistemas auto-organizativos. Природа использует самоорганизующиеся системы.
¿La gente realmente usa esto? Люди действительно пользуются ими?
Ya nadie que conozca usa corbata. Уже никто из моих знакомых не носит галстук.
Para alguien que usa la cannabis de forma rutinaria, la dósis en el cuerpo es más alta de lo que imagina. Если кто-то употребляет марихуану регулярно, то содержащаяся в его организме доза ТГК выше, чем предполагается.
El pago de las mercancías entregadas se efectuará en dólares USA Оплата за поставляемые товары будет осуществляться в долларах США
Como las cosas que la gente usa. Детали, которые люди используют.
El animal no usa eso. Которым, кстати, не пользуются и животные.
¿Esto significa, acaso, que el 60% usa el velo? Но означает ли это, что 60% женщин носят чадру?
A diferencia de los patrocinadores del movimiento, las multitudes que cantan "¡USA! В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
Se la usa o se la mata. Вы либо используете его, либо уничтожите.
Se usa en la cocina. Вы пользуетесь ей на кухне.
Straw estaba diciendo que la persona usa el nijab decida cerrarse a todos quienes la rodean. Строу говорил о том, что носить ниджаб - это решение, означающее, что вы отгораживаете себя от всех окружающих.
Hemos enviado 50.000 DVDs a maestros de escuelas secundarias en USA y realmente ha cambiado el debate sobre el calentamiento global. Мы послали около 50 000 дисков учителям старших классов школ США, и это реально повлияло на обсуждение проблемы глобального потепления.
Si no se usa ahora se disipará. Если не использовать это преимущество сейчас, то оно будет упущено.
"Usa un condón, no contraigas SIDA". "Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом".
Durante un día usa la ropa de su hermana y se convierte en un travesti, llamado "waylaka". В течение одного дня он носит одежду своей сестры и он становится трансвеститом, его называют "waylaka."
"Nuevos casos de SIDA en Africa caen a cero", "USA importa su último barril de petroleo", - "Israelíes y palestinos celebran 10 años de coexistencia pacífica". "Ноль новых случаев СПИДА в Африке", "США импортирует свой последний баррель нефти" - "Израиль и Палестина празднуют 10-летие мирного сосуществования"
Este grupo usa tres, una cada uno. Эта группа использует три единицы энергии, по одной на миллион человек.
Yo sé que él no los usa. Он-то точно не пользуется.
Si la Primera Dama usa la cabeza cubierta, sostenía la elite de mentalidad secular, todo el sistema secular podría verse socavado. По мнению светской элиты, если "первая леди" носит головной платок, вся светская система может быть подорвана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!