Примеры употребления "tuvo" в испанском

<>
dispara primero, pregunta después Sudhir tuvo suerte. Но Судиру повезло.
Tal vez la mayor muestra de esta esquizofrenia política tuvo lugar el mes pasado en la Plaza Roja donde una mezcla extraña de banderas rojas de la "victoria", banderas "imperiales" tricolores, retratos de Stalin e íconos ortodoxos marcharon codo con codo durante la celebración del 60 aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial. Возможно, самое большое проявление этой политической шизофрении наблюдалось в прошлом месяце на Красной Площади, где колдовское зелье из Красных знамен "Победы", трехцветных "Императорских" флагов, портретов Сталина и православных икон прошло строем бок о бок во время празднования 60-й годовщины со дня окончания Второй Мировой Войны.
Ahora que la ampliación ya tuvo lugar, es más fácil discutir la migración de manera objetiva. Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно.
La referencia a Europa es instructiva, porque Europa no solo tuvo suerte. Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло.
Si uno le pregunta lo mismo a una mujer dirá que alguien le ayudó, que tuvo suerte, que trabajó realmente mucho. Если спросить женщин почему у них получилось выполнить работу, они скажут, что им помогли, что им повезло, что они усердно трудились.
Tuvo que mejorarlo un poco: Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Tuvo un sueño horrible anoche. Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
Él tuvo un mal día. У него был плохой день.
Así que tuvo que renunciar. И ему пришлось уволиться.
Esta consistencia tuvo sus réditos. Эта приверженность себя оправдала.
Una noche tuvo un sueño. Однажды ночью ей приснился сон.
Y esa cabra tuvo mellizas. У козы родилась двойня.
Entonces, tuvo una idea brillante. И тут у него появилась блестящая идея.
Él siempre tuvo tendencia criminal. У него всегда были криминальные наклонности.
Tuvo lugar una transformación drástica. Произошло существенное изменение.
Él tuvo una vida feliz. Он прожил счастливую жизнь.
Tom tuvo una pesadilla anoche. Прошлой ночью Том видел ночной кошмар.
Tom tuvo que ir él mismo. Том должен был пойти сам.
Se casó y tuvo dos hijos. Он женился, и у него родились два сына.
India no siempre tuvo este nivel. Индия не всегда была на этом уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!